Bible:Exodus 28:14
Jump to navigation
Jump to search
|
and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.
|
| Exodus 28:14 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | Contents |
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | ושתי שרשרת זהב טהור מגבלת תעשה אתם מעשה עבת ונתתה את־שרשרת העבתת על־המשבצת׃ ס |
| Greek | και ποιησεις δυο κροσσωτα εκ χρυσιου καθαρου καταμεμιγμενα εν ανθεσιν εργον πλοκης και επιθησεις τα κροσσωτα τα πεπλεγμενα επι τας ασπιδισκας κατα τας παρωμιδας αυτων εκ των |
| Latin | et duas catenulas ex auro purissimo sibi invicem cohærentes, quas inseres uncinis. |
| KJV | And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches. |
| WEB | and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Exodus -> Exodus 28