Difference between revisions of "Bible:Genesis 6:7"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
m (added apologetics link) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Infobox Contents | | {{Infobox Contents | | ||
topic_name = Genesis 6:7 | | topic_name = Genesis 6:7 | | ||
− | subtopics = | | + | subtopics = [[Apologetics: Genesis 6.6-7|Does God change His mind or not?]]| |
opinion_pieces = [[Bible:Genesis 6:7 (discussion)|Genesis 6:7 (discussion)]] <small>'' (For short comments and opinions)''</small> | | opinion_pieces = [[Bible:Genesis 6:7 (discussion)|Genesis 6:7 (discussion)]] <small>'' (For short comments and opinions)''</small> | | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:57, 4 September 2012
Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
|
Genesis 6:7 | |
RELATED TOPICS | |
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ויאמר יהוה אמחה את־האדם אשר־בראתי מעל פני האדמה מאדם עד־בהמה עד־רמש ועד־עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם׃ |
Greek | και ειπεν ο θεος απαλειψω τον ανθρωπον ον εποιησα απο προσωπου της γης απο ανθρωπου εως κτηνους και απο ερπετων εως των πετεινων του ουρανου οτι εθυμωθην οτι εποιησα |
Latin | Delebo, inquit, hominem, quem creavi, a facie terræ, ab homine usque ad animantia, a reptili usque ad volucres cæli : pœnitet enim me fecisse eos. |
KJV | And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them. |
WEB | Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them." |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Genesis -> Genesis 6