Difference between revisions of "Psalm 126"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision(s))
 
(Automated import of articles *** existing text overwritten ***)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{| class="wikitable collapsible autocollapse" style="width:100%;"
 +
|-
 +
! Psalm 126 - Versions
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible" width="100%"
 +
! Psalm 126 Text (WEB)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:WEB:Psalm 126:1}}
 +
# {{:WEB:Psalm 126:2}}
 +
# {{:WEB:Psalm 126:3}}
 +
# {{:WEB:Psalm 126:4}}
 +
# {{:WEB:Psalm 126:5}}
 +
# {{:WEB:Psalm 126:6}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Psalm 126 Text (Hebrew)
 +
|-
 +
| style="text-align:right;" |
 +
# {{:Hebrew:Psalm 126:1}}
 +
# {{:Hebrew:Psalm 126:2}}
 +
# {{:Hebrew:Psalm 126:3}}
 +
# {{:Hebrew:Psalm 126:4}}
 +
# {{:Hebrew:Psalm 126:5}}
 +
# {{:Hebrew:Psalm 126:6}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Psalm 126 Text (Greek)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:Greek:Psalm 126:1}}
 +
# {{:Greek:Psalm 126:2}}
 +
# {{:Greek:Psalm 126:3}}
 +
# {{:Greek:Psalm 126:4}}
 +
# {{:Greek:Psalm 126:5}}
 +
# {{:Greek:Psalm 126:6}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Psalm 126 Text (Latin)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:Latin:Psalm 126:1}}
 +
# {{:Latin:Psalm 126:2}}
 +
# {{:Latin:Psalm 126:3}}
 +
# {{:Latin:Psalm 126:4}}
 +
# {{:Latin:Psalm 126:5}}
 +
# {{:Latin:Psalm 126:6}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Psalm 126 Text (KJV)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:KJV:Psalm 126:1}}
 +
# {{:KJV:Psalm 126:2}}
 +
# {{:KJV:Psalm 126:3}}
 +
# {{:KJV:Psalm 126:4}}
 +
# {{:KJV:Psalm 126:5}}
 +
# {{:KJV:Psalm 126:6}}
 +
|}
 +
|}
  
 +
{{Infobox Contents |
 +
topic_name = Psalm 126 |
 +
subtopics =  |
 +
opinion_pieces = {{short_opinions}} |
 +
}}
  
 +
== Verses ==
  
{{quote | text=When Yahweh brought back those who returned to Zion,    we were like those who dream.  [[Psalm 126 (WEB)|Full Text of Psalm 126]]}}
+
[[Psalm 126:1|1]] [[Psalm 126:2|2]] [[Psalm 126:3|3]] [[Psalm 126:4|4]] [[Psalm 126:5|5]] [[Psalm 126:6|6]]  
  
 +
== Commentary ==
  
{{summary | text=}}
+
{{stub}}
  
 +
==Quotes==
  
{{bible}}
+
==Links==
  
  
{{overview}}
+
{{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]] -> [[Psalm]]
 
 
 
 
{{verses}}
 
[[Psalm 126:1|1]]  
 
[[Psalm 126:2|2]]  
 
[[Psalm 126:3|3]]
 
[[Psalm 126:4|4]]
 
[[Psalm 126:5|5]]
 
[[Psalm 126:6|6]]
 
 
 
 
 
{{versions}}
 
 
 
 
 
{{chapterstudies}}
 
 
 
 
 
{{quotes}}
 
 
 
 
 
{{returnto}} [[Psalms]]
 

Latest revision as of 01:59, 5 October 2008

Psalm 126 - Versions
Psalm 126 Text (WEB)
  1. When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
  2. Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them."
  3. Yahweh has done great things for us, and we are glad.
  4. Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
  5. Those who sow in tears will reap in joy.
  6. He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves. A Song of Ascents. By Solomon.
Psalm 126 Text (Hebrew)
  1. שיר המעלות בשוב יהוה את־שיבת ציון היינו כחלמים׃
  2. אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשות עם־אלה׃
  3. הגדיל יהוה לעשות עמנו היינו שמחים׃
  4. שובה יהוה את־ כאפיקים בנגב׃
  5. הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
  6. הלוך ילך ובכה נשא משך־הזרע בא־יבוא ברנה נשא אלמתיו׃
Psalm 126 Text (Greek)
  1. ωδη των αναβαθμων εν τω επιστρεψαι κυριον την αιχμαλωσιαν σιων εγενηθημεν ως
  2. τοτε επλησθη χαρας το στομα ημων και η γλωσσα ημων αγαλλιασεως τοτε ερουσιν εν τοις εθνεσιν εμεγαλυνεν κυριος του ποιησαι μετ'
  3. εμεγαλυνεν κυριος του ποιησαι μεθ' ημων εγενηθημεν
  4. επιστρεψον κυριε την αιχμαλωσιαν ημων ως χειμαρρους εν τω
  5. οι σπειροντες εν δακρυσιν εν αγαλλιασει
  6. πορευομενοι επορευοντο και εκλαιον αιροντες τα σπερματα αυτων ερχομενοι δε ηξουσιν εν αγαλλιασει αιροντες τα δραγματα
Psalm 126 Text (Latin)
  1. Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
  2. Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes : Magnificavit Dominus facere cum eis.
  3. Magnificavit Dominus facere nobiscum ; facti sumus lætantes.
  4. Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
  5. Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
  6. Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.
Psalm 126 Text (KJV)
  1. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
  2. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
  3. The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
  4. Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
  5. They that sow in tears shall reap in joy.
  6. He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Psalm 126
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm