Job 33

From WikiChristian
Jump to: navigation, search
Job 33 - Versions
Job 33 Text (WEB)
  1. "However, Job, please hear my speech, and listen to all my words.
  2. See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
  3. My words shall utter the uprightness of my heart. That which my lips know they shall speak sincerely.
  4. The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  5. If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.
  6. Behold, I am toward God even as you are. I am also formed out of the clay.
  7. Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy on you.
  8. "Surely you have spoken in my hearing, I have heard the voice of your words, saying,
  9. 'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.
  10. Behold, he finds occasions against me. He counts me for his enemy.
  11. He puts my feet in the stocks. He marks all my paths.'
  12. "Behold, I will answer you. In this you are not just, for God is greater than man.
  13. Why do you strive against him, because he doesn't give account of any of his matters?
  14. For God speaks once, yes twice, though man pays no attention.
  15. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumbering on the bed;
  16. Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
  17. That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
  18. He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
  19. He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones;
  20. So that his life abhors bread, and his soul dainty food.
  21. His flesh is so consumed away, that it can't be seen. His bones that were not seen stick out.
  22. Yes, his soul draws near to the pit, and his life to the destroyers.
  23. "If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;
  24. then God is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.'
  25. His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth.
  26. He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness.
  27. He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me.
  28. He has redeemed my soul from going into the pit. My life shall see the light.'
  29. "Behold, God works all these things, twice, yes three times, with a man,
  30. to bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
  31. Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.
  32. If you have anything to say, answer me. Speak, for I desire to justify you.
  33. If not, listen to me. Hold your peace, and I will teach you wisdom."
Job 33 Text (Hebrew)
  1. ואולם שמע־נא איוב מלי וכל־דברי האזינה׃
  2. הנה־נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃
  3. ישר־לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃
  4. רוח־אל עשתני ונשמת שדי תחיני׃
  5. אם־תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃
  6. הן־אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם־אני׃
  7. הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא־יכבד׃
  8. אך אמרת באזני וקול מלין אשמע׃
  9. זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
  10. הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃
  11. ישם בסד רגלי ישמר כל־ארחתי׃
  12. הן־זאת לא־צדקת אענך כי־ירבה אלוה מאנוש׃
  13. מדוע אליו ריבות כי כל־דבריו לא־יענה׃
  14. כי־באחת ידבר־אל ובשתים לא ישורנה׃
  15. בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על־אנשים בתנומות עלי משכב׃
  16. אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם׃
  17. להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה׃
  18. יחשך נפשו מני־שחת וחיתו מעבר בשלח׃
  19. והוכח במכאוב על־משכבו עצמיו אתן׃
  20. וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה׃
  21. יכל בשרו מראי עצמותיו לא ראו׃
  22. ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃
  23. אם־יש עליו מלאך מליץ אחד מני־אלף להגיד לאדם ישרו׃
  24. ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר׃
  25. רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו׃
  26. יעתר אל־אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃
  27. ישר על־אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא־שוה לי׃
  28. פדה מעבר בשחת באור תראה׃
  29. הן־כל־אלה יפעל־אל פעמים שלוש עם־גבר׃
  30. להשיב נפשו מני־שחת לאור באור החיים׃
  31. הקשב איוב שמע־לי החרש ואנכי אדבר׃
  32. אם־יש־מלין השיבני דבר כי־חפצתי צדקך׃
  33. אם־אין אתה שמע־לי החרש ואאלפך חכמה׃ ס
Job 33 Text (Greek)
  1. ου μην δε αλλα ακουσον ιωβ τα ρηματα μου και λαλιαν ενωτιζου
  2. ιδου γαρ ηνοιξα το στομα μου και ελαλησεν η γλωσσα
  3. καθαρα μου η καρδια ρημασιν συνεσις δε χειλεων μου καθαρα
  4. πνευμα θειον το ποιησαν με πνοη δε παντοκρατορος η διδασκουσα
  5. εαν δυνη δος μοι αποκρισιν προς ταυτα υπομεινον στηθι κατ' εμε και εγω κατα
  6. εκ πηλου διηρτισαι συ ως και εγω εκ του αυτου
  7. ουχ ο φοβος μου σε στροβησει ουδε η χειρ μου βαρεια εσται επι
  8. πλην ειπας εν ωσιν μου φωνην ρηματων σου
  9. διοτι λεγεις καθαρος ειμι ουχ αμαρτων αμεμπτος δε ειμι ου γαρ
  10. μεμψιν δε κατ' εμου ευρεν ηγηται δε με ωσπερ
  11. εθετο δε εν ξυλω τον ποδα μου εφυλαξεν δε μου πασας τας
  12. πως γαρ λεγεις δικαιος ειμι και ουκ επακηκοεν μου αιωνιος γαρ εστιν ο επανω
  13. λεγεις δε δια τι της δικης μου ουκ επακηκοεν παν
  14. η εν μελετη νυκτερινη ως οταν επιπιπτη δεινος φοβος επ' ανθρωπους επι νυσταγματων επι
  15. η εν μελετη νυκτερινη ως οταν επιπιπτη δεινος φοβος επ' ανθρωπους επι νυσταγματων επι
  16. τοτε ανακαλυπτει νουν ανθρωπων εν ειδεσιν φοβου τοιουτοις αυτους
  17. αποστρεψαι ανθρωπον εξ αδικιας το δε σωμα αυτου απο πτωματος
  18. εφεισατο δε της ψυχης αυτου απο θανατου και μη πεσειν αυτον εν
  19. παλιν δε ηλεγξεν αυτον εν μαλακια επι κοιτης και πληθος οστων αυτου
  20. παν δε βρωτον σιτου ου μη δυνηται προσδεξασθαι και η ψυχη αυτου βρωσιν
  21. εως αν σαπωσιν αυτου αι σαρκες και αποδειξη τα οστα αυτου
  22. ηγγισεν δε εις θανατον η ψυχη αυτου η δε ζωη αυτου εν
  23. εαν ωσιν χιλιοι αγγελοι θανατηφοροι εις αυτων ου μη τρωση αυτον εαν νοηση τη καρδια επιστραφηναι επι κυριον αναγγειλη δε ανθρωπω την εαυτου μεμψιν την δε ανοιαν αυτου
  24. ανθεξεται του μη πεσειν αυτον εις θανατον ανανεωσει δε αυτου το σωμα ωσπερ αλοιφην επι τοιχου τα δε οστα αυτου εμπλησει
  25. απαλυνει δε αυτου τας σαρκας ωσπερ νηπιου αποκαταστησει δε αυτον ανδρωθεντα εν
  26. ευξαμενος δε προς κυριον και δεκτα αυτω εσται εισελευσεται δε προσωπω καθαρω συν εξηγορια αποδωσει δε ανθρωποις
  27. ειτα τοτε απομεμψεται ανθρωπος αυτος εαυτω λεγων οια συνετελουν και ουκ αξια ητασεν με ων
  28. σωσον ψυχην μου του μη ελθειν εις διαφθοραν και η ζωη μου φως
  29. ιδου παντα ταυτα εργαται ο ισχυρος οδους τρεις μετα
  30. αλλ' ερρυσατο την ψυχην μου εκ θανατου ινα η ζωη μου εν φωτι αινη
  31. ενωτιζου ιωβ και ακουε μου κωφευσον και εγω ειμι
  32. ει εισιν λογοι αποκριθητι μοι λαλησον θελω γαρ δικαιωθηναι
  33. ει μη συ ακουσον μου κωφευσον και διδαξω σε
Job 33 Text (Latin)
  1. Audi igitur, Job, eloquia mea, et omnes sermones meos ausculta.
  2. Ecce aperui os meum : loquatur lingua mea in faucibus meis.
  3. Simplici corde meo sermones mei, et sententiam puram labia mea loquentur.
  4. Spiritus Dei fecit me, et spiraculum Omnipotentis vivificavit me.
  5. Si potes, responde mihi, et adversus faciem meam consiste.
  6. Ecce, et me sicut et te fecit Deus, et de eodem luto ego quoque formatus sum.
  7. Verumtamen miraculum meum non te terreat, et eloquentia mea non sit tibi gravis.
  8. Dixisti ergo in auribus meis, et vocem verborum tuorum audivi :
  9. Mundus sum ego, et absque delicto immaculatus, et non est iniquitas in me.
  10. Quia querelas in me reperit, ideo arbitratus est me inimicum sibi.
  11. Posuit in nervo pedes meos ; custodivit omnes semitas meas.
  12. Hoc est ergo in quo non es justificatus. Respondebo tibi, quia major sit Deus homine.
  13. Adversus eum contendis, quod non ad omnia verba responderit tibi ?
  14. Semel loquitur Deus, et secundo idipsum non repetit.
  15. Per somnium, in visione nocturna, quando irruit sopor super homines, et dormiunt in lectulo,
  16. tunc aperit aures virorum, et erudiens eos instruit disciplina,
  17. ut avertat hominem ab his quæ facit, et liberet eum de superbia,
  18. eruens animam ejus a corruptione, et vitam illius, ut non transeat in gladium.
  19. Increpat quoque per dolorem in lectulo, et omnia ossa ejus marcescere facit.
  20. Abominabilis ei fit in vita sua panis, et animæ illius cibus ante desiderabilis.
  21. Tabescet caro ejus, et ossa, quæ tecta fuerant, nudabuntur.
  22. Appropinquavit corruptioni anima ejus, et vita illius mortiferis.
  23. Si fuerit pro eo angelus loquens, unus de millibus, ut annuntiet hominis æquitatem,
  24. miserebitur ejus, et dicet : Libera eum, ut non descendat in corruptionem : inveni in quo ei propitier.
  25. Consumpta est caro ejus a suppliciis : revertatur ad dies adolescentiæ suæ.
  26. Deprecabitur Deum, et placabilis ei erit : et videbit faciem ejus in jubilo, et reddet homini justitiam suam.
  27. Respiciet homines, et dicet : Peccavi : et vere deliqui, et ut eram dignus non recepi.
  28. Liberavit animam suam, ne pergeret in interitum, sed vivens lucem videret.
  29. Ecce hæc omnia operatur Deus tribus vicibus per singulos,
  30. ut revocet animas eorum a corruptione, et illuminet luce viventium.
  31. Attende, Job, et audi me : et tace, dum loquor.
  32. Si autem habes quod loquaris, responde mihi : loquere, volo enim te apparere justum.
  33. Quod si non habes, audi me : tace, et docebo te sapientiam.
Job 33 Text (KJV)
  1. Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
  2. Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
  3. My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
  4. The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
  5. If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
  6. Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
  7. Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
  8. Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
  9. I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
  10. Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
  11. He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
  12. Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
  13. Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
  14. For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
  15. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
  16. Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
  17. That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
  18. He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
  19. He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
  20. So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
  21. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
  22. Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
  23. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
  24. Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
  25. His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
  26. He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
  27. He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
  28. He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
  29. Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
  30. To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
  31. Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
  32. If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
  33. If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
Job 33
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Job