Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

Page text matches

  • ...ish Bible Translation that was fully released by 1982. It's a very popular translation which took a total of 7 years to complete with the [[New Testament]] and [[ Many critics hold the NKJV in high regards and despite its name, the translation is not related to the more popular and older, [[King James Version]].
    432 bytes (70 words) - 04:30, 9 January 2024
  • ...nly valid English translation of Bible or it is at least the most superior translation of the Bible. ...action since the 1930s and today, the KJV remains the most popular English translation.
    1 KB (207 words) - 18:33, 9 December 2023
  • * [http://www.gnosis.org/naghamm/gosthom.html Patterson-Meyer Translation] * [http://www.gnosis.org/naghamm/gthlamb.html Thomas Lambdin Translation]
    2 KB (225 words) - 20:01, 12 December 2023
  • ...ouple of its verses translated differently then many translations. In this translation, Jesus is referred to as "a god" at John 1:1.
    866 bytes (120 words) - 10:14, 23 May 2009
  • subtopics = [[Text:Apostles' Creed|English translation of the creed]] * [[Text:Apostles' Creed (Latin)|Latin translation of the creed]]
    1 KB (170 words) - 16:55, 20 January 2020
  • The NIV or "New International Version" is an English translation of the [[Bible]] that was originally released in 1978, and revised once in ...the United States and many other English-speaking countries. In 2013, the translation was documented to have had over 450 million copies distributed world-wide.
    766 bytes (103 words) - 04:39, 9 January 2024
  • The King James Version is an English translation of the [[Bible]], commissioned for the [[Church of England]] at the request ===History of translation===
    863 bytes (122 words) - 06:00, 9 October 2015
  • #REDIRECT [[Which Bible translation is best? (anon)]]
    53 bytes (7 words) - 08:58, 13 October 2006
  • #redirect [[:Text:95 Theses (English translation)]]
    51 bytes (5 words) - 01:07, 8 September 2015
  • #REDIRECT [[Text:95 Theses (English translation)]]
    50 bytes (5 words) - 09:58, 12 October 2008
  • [[New English Translation]] (NET BIBLE) [[New Living Translation]]
    1 KB (117 words) - 12:54, 6 September 2009
  • topic_name = The New English Translation (NET) of the Bible | "The NET [[Bible]] was created to be the first major modern English translation available free on the Internet for download and use in Bible studies"
    1 KB (155 words) - 09:28, 20 November 2009
  • ...h century, however it was not until the fourteenth century that a complete translation was finished. There have been hundreds of subsequent translations into Engl * [http://www.bible.org/netbible/index.htm New English Translation]
    2 KB (312 words) - 12:53, 6 September 2009
  • ===Bible Translation Projects===
    916 bytes (127 words) - 16:54, 29 April 2005
  • ===Bible Translation Projects===
    864 bytes (120 words) - 19:21, 10 May 2005
  • ==Translation of "Unlettered"==
    982 bytes (141 words) - 15:16, 30 June 2009
  • 0 bytes (0 words) - 11:16, 7 August 2013
  • topic_name = Translation of the Bible | * [[Which Bible translation is best? (anon)]] |
    3 KB (418 words) - 06:42, 5 November 2015
  • ...a]] from between around 500 BC until the around 1000 AD. Targum also means translation or interpretation.
    977 bytes (124 words) - 05:56, 10 July 2009
  • topic_name = The World English Bible Translation of the Bible | The '''World English Bible''' ('''WEB''') is a public domain translation of the [[Bible]] that is currently in draft form. It is based on the 1901 [
    973 bytes (134 words) - 13:38, 21 October 2008

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)