Nehemiah 12

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Nehemiah 12 - Versions
Nehemiah 12 Text (WEB)
  1. Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  2. Amariah, Malluch, Hattush,
  3. Shecaniah, Rehum, Meremoth,
  4. Iddo, Ginnethoi, Abijah,
  5. Mijamin, Maadiah, Bilgah,
  6. Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah.
  7. Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.
  8. Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers.
  9. Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices.
  10. Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
  11. and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
  12. In the days of Joiakim were priests, heads of fathers' [houses]: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  13. of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
  14. of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
  15. of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
  16. of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
  17. of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
  18. of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
  19. and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
  20. of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
  21. of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
  22. As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' [houses]; also the priests, in the reign of Darius the Persian.
  23. The sons of Levi, heads of fathers' [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  24. The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch.
  25. Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates.
  26. These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
  27. At the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with giving thanks, and with singing, with cymbals, stringed instruments, and with harps.
  28. The sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
  29. also from Beth Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built them villages around Jerusalem.
  30. The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
  31. Then I brought up the princes of Judah on the wall, and appointed two great companies who gave thanks and went in procession. [One went] on the right hand on the wall toward the dung gate;
  32. and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
  33. and Azariah, Ezra, and Meshullam,
  34. Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
  35. and certain of the priests' sons with trumpets: Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph;
  36. and his brothers, Shemaiah, and Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God; and Ezra the scribe was before them.
  37. By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.
  38. The other company of those who gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, on the wall, above the tower of the furnaces, even to the broad wall,
  39. and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.
  40. So stood the two companies of those who gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me;
  41. and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
  42. and Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. The singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
  43. They offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
  44. On that day were men appointed over the rooms for the treasures, for the wave offerings, for the first fruits, and for the tithes, to gather into them, according to the fields of the cities, the portions appointed by the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites who waited.
  45. They performed the duty of their God, and the duty of the purification, and [so did] the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
  46. For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God.
  47. All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart [that which was] for the Levites; and the Levites set apart [that which was] for the sons of Aaron.
Nehemiah 12 Text (Hebrew)
  1. ואלה הכהנים והלוים אשר עלו עם־זרבבל בן־שאלתיאל וישוע שריה ירמיה עזרא׃
  2. אמריה מלוך חטוש׃
  3. שכניה רחם מרמת׃
  4. עדוא גנתוי אביה׃
  5. מימין מעדיה בלגה׃
  6. שמעיה ויויריב ידעיה׃
  7. סלו עמוק חלקיה ידעיה אלה ראשי הכהנים ואחיהם בימי ישוע׃ ף
  8. והלוים ישוע בנוי קדמיאל שרביה יהודה מתניה על־הידות הוא ואחיו׃
  9. ובקבקיה אחיהם לנגדם למשמרות׃
  10. וישוע הוליד את־יויקים ויויקים הוליד את־אלישיב ואלישיב את־יוידע׃
  11. ויוידע הוליד את־יונתן ויונתן הוליד את־ידוע׃
  12. ובימי יויקים היו כהנים ראשי האבות לשריה מריה לירמיה חנניה׃
  13. לעזרא משלם לאמריה יהוחןן׃
  14. יונתן לשבניה יוסף׃
  15. לחרם עדנא למריות חלקי׃
  16. זכריה לגנתון משלם׃
  17. לאביה זכרי למנימין למועדיה פלטי׃
  18. לבלגה שמוע לשמעיה יהונתן׃
  19. וליויריב מתני לידעיה עזי׃
  20. לסלי קלי לעמוק עבר׃
  21. לחלקיה חשביה לידעיה נתנאל׃
  22. הלוים בימי אלישיב יוידע ויוחןן וידוע כתובים ראשי אבות והכהנים על־מלכות דריוש הפרסי׃ ף
  23. בני לוי ראשי האבות כתובים על־ספר דברי הימים ועד־ימי יוחןן בן־אלישיב׃
  24. וראשי הלוים חשביה שרביה וישוע בן־קדמיאל ואחיהם לנגדם להלל להודות במצות דויד איש־האלהים משמר לעמת משמר׃
  25. מתניה ובקבקיה עבדיה משלם טלמון עקוב שמרים שוערים משמר באספי השערים׃
  26. אלה בימי יויקים בן־ישוע בן־יוצדק ובימי נחמיה הפחה ועזרא הכהן הסופר׃ ף
  27. ובחנכת חומת ירושלם בקשו את־הלוים מכל־מקומתם להביאם לירושלם לעשת חנכה ושמחה ובתודות ובשיר מצלתים נבלים ובכנרות׃
  28. ויאספו בני המשררים ומן־הככר סביבות ירושלם ומן־חצרי נטפתי׃
  29. ומבית הגלגל ומשדות גבע ועזמות כי חצרים בנו להם המשררים סביבות ירושלם׃
  30. ויטהרו הכהנים והלוים ויטהרו את־העם ואת־השערים ואת־החומה׃
  31. ואעלה את־שרי יהודה מעל לחומה ואעמידה שתי תודת גדולת ותהלכת לימין מעל לחומה לשער האשפת׃
  32. וילך אחריהם הושעיה וחצי שרי יהודה׃
  33. ועזריה עזרא ומשלם׃
  34. יהודה ובנימן ושמעיה וירמיה׃ ס
  35. ומבני הכהנים בחצצרות זכריה בן־יונתן בן־שמעיה בן־מתניה בן־מיכיה בן־זכור בן־אסף׃
  36. ואחיו שמעיה ועזראל מללי גללי מעי נתנאל ויהודה חנני בכלי־שיר דויד איש האלהים ועזרא הסופר לפניהם׃
  37. ועל שער העין ונגדם עלו על־מעלות עיר דויד במעלה לחומה מעל לבית דויד ועד שער המים מזרח׃
  38. והתודה השנית ההולכת למואל ואני אחריה וחצי העם מעל להחומה מעל למגדל התנורים ועד החומה הרחבה׃
  39. ומעל לשער־אפרים ועל־שער הישנה ועל־שער הדגים ומגדל חננאל ומגדל המאה ועד שער הצאן ועמדו בשער המטרה׃
  40. ותעמדנה שתי התודת בבית האלהים ואני וחצי הסגנים עמי׃
  41. והכהנים אליקים מעשיה מנימין מיכיה אליועיני זכריה חנניה בחצצרות׃
  42. ומעשיה ושמעיה ואלעזר ועזי ויהוחןן ומלכיה ועילם ועזר וישמיעו המשררים ויזרחיה הפקיד׃
  43. ויזבחו ביום־ההוא זבחים גדולים וישמחו כי האלהים שמחם שמחה גדולה וגם הנשים והילדים שמחו ותשמע שמחת ירושלם מרחוק׃
  44. ויפקדו ביום ההוא אנשים על־הנשכות לאוצרות לתרומות לראשית ולמעשרות לכנוס בהם לשדי הערים מנאות התורה לכהנים וללוים כי שמחת יהודה על־הכהנים ועל־הלוים העמדים׃
  45. וישמרו משמרת אלהיהם ומשמרת הטהרה והמשררים והשערים כמצות דויד שלמה בנו׃
  46. כי־בימי דויד ואסף מקדם המשררים ושיר־תהלה והדות לאלהים׃
  47. וכל־ישראל בימי זרבבל ובימי נחמיה נתנים מניות המשררים והשערים דבר־יום ביומו ומקדשים ללוים והלוים מקדשים לבני אהרן׃ ף
Nehemiah 12 Text (Greek)
  1. και ουτοι οι ιερεις και οι λευιται οι αναβαινοντες μετα ζοροβαβελ υιου σαλαθιηλ και ιησου σαραια ιερμια
  2. αμαρια
  3. Greek:Nehemiah 12:3
  4. Greek:Nehemiah 12:4
  5. Greek:Nehemiah 12:5
  6. Greek:Nehemiah 12:6
  7. ουτοι αρχοντες των ιερεων και αδελφοι αυτων εν ημεραις
  8. και οι λευιται ιησου βανουι καδμιηλ σαραβια ιουδα μαχανια επι των χειρων αυτος και οι αδελφοι
  9. εις τας
  10. και ιησους εγεννησεν τον ιωακιμ και ιωακιμ εγεννησεν τον ελιασιβ και ελιασιβ τον
  11. και ιωδαε εγεννησεν τον ιωναθαν και ιωναθαν εγεννησεν τον
  12. και εν ημεραις ιωακιμ αδελφοι αυτου οι ιερεις και οι αρχοντες των πατριων τω σαραια μαραια τω ιερμια
  13. τω εσδρα μεσουλαμ τω αμαρια
  14. τω μαλουχ ιωναθαν τω σεχενια
  15. τω αρεμ αδνας τω μαριωθ
  16. τω αδδαι ζαχαριας τω γαναθων
  17. τω αβια ζεχρι τω βενιαμιν εν καιροις τω
  18. τω βαλγα σαμουε τω σεμεια
  19. τω ιωιαριβ μαθθαναι τω ιδια
  20. τω σαλλαι καλλαι τω αμουκ
  21. τω ελκια ασαβιας τω ιεδειου
  22. οι λευιται εν ημεραις ελιασιβ ιωαδα και ιωαναν και ιδουα γεγραμμενοι αρχοντες πατριων και οι ιερεις εν βασιλεια δαρειου του
  23. υιοι λευι αρχοντες των πατριων γεγραμμενοι επι βιβλιω λογων των ημερων και εως ημερων ιωαναν υιου
  24. και αρχοντες των λευιτων ασαβια και σαραβια και ιησου και υιοι καδμιηλ και οι αδελφοι αυτων κατεναντιον αυτων εις υμνειν και αινειν εν εντολη δαυιδ ανθρωπου του θεου εφημερια προς
  25. εν τω συναγαγειν με τους
  26. εν ημεραις ιωακιμ υιου ιησου υιου ιωσεδεκ και εν ημεραις νεεμια και εσδρας ο ιερευς ο
  27. και εν εγκαινιοις τειχους ιερουσαλημ εζητησαν τους λευιτας εν τοις τοποις αυτων του ενεγκαι αυτους εις ιερουσαλημ ποιησαι εγκαινια και ευφροσυνην εν θωδαθα και εν ωδαις κυμβαλιζοντες και ψαλτηρια και
  28. και συνηχθησαν οι υιοι των αδοντων και απο της περιχωρου κυκλοθεν εις ιερουσαλημ και απο
  29. και απο αγρων οτι επαυλεις ωκοδομησαν εαυτοις οι αδοντες εν
  30. και εκαθαρισθησαν οι ιερεις και οι λευιται και εκαθαρισαν τον λαον και τους πυλωρους και το
  31. και ανηνεγκα τους αρχοντας ιουδα επανω του τειχους και εστησα δυο περι αινεσεως μεγαλους και διηλθον εκ δεξιων επανω του τειχους της
  32. και επορευθη οπισω αυτων ωσαια και ημισυ αρχοντων
  33. και αζαριας εσδρας και
  34. ιουδα και βενιαμιν και σαμαια και
  35. και απο υιων των ιερεων εν σαλπιγξιν ζαχαριας υιος ιωναθαν υιος σαμαια υιος μαθανια υιος μιχαια υιος ζακχουρ υιος
  36. και αδελφοι αυτου σαμαια και οζιηλ αινειν εν ωδαις δαυιδ ανθρωπου του θεου και εσδρας ο γραμματευς εμπροσθεν
  37. επι πυλης του αιν κατεναντι αυτων ανεβησαν επι κλιμακας πολεως δαυιδ εν αναβασει του τειχους επανωθεν του οικου δαυιδ και εως πυλης του υδατος κατα
  38. και περι αινεσεως η δευτερα επορευετο συναντωσα αυτοις και εγω οπισω αυτης και το ημισυ του λαου επανω του τειχους υπερανω του πυργου των θεννουριμ και εως του τειχους του
  39. και υπερανω της πυλης εφραιμ και επι πυλην της ισανα και επι πυλην την ιχθυηραν και πυργω ανανεηλ και εως πυλης της προβατικης και εστησαν εν πυλη της
  40. και εστησαν αι δυο της αινεσεως εν οικω του θεου και εγω και το ημισυ των στρατηγων μετ'
  41. και οι ιερεις ελιακιμ μαασιας βενιαμιν μιχαιας ελιωηναι ζαχαριας ανανιας εν
  42. και μαασιας και σεμειας και ελεαζαρ και οζι και ιωαναν και μελχιας και αιλαμ και εζουρ και ηκουσθησαν οι αδοντες και
  43. και εθυσαν εν τη ημερα εκεινη θυσιασματα μεγαλα και ηυφρανθησαν οτι ο θεος ηυφρανεν αυτους μεγαλως και αι γυναικες αυτων και τα τεκνα αυτων ηυφρανθησαν και ηκουσθη η ευφροσυνη εν ιερουσαλημ απο
  44. και κατεστησαν εν τη ημερα εκεινη ανδρας επι των γαζοφυλακιων τοις θησαυροις ταις απαρχαις και ταις δεκαταις και τοις συνηγμενοις εν αυτοις αρχουσιν των πολεων μεριδας τοις ιερευσι και τοις λευιταις οτι ευφροσυνη ην εν ιουδα επι τους ιερεις και επι τους λευιτας τους
  45. και εφυλαξαν φυλακας θεου αυτων και φυλακας του καθαρισμου και τους αδοντας και τους πυλωρους ως εντολαι δαυιδ και σαλωμων υιου
  46. οτι εν ημεραις δαυιδ ασαφ απ' αρχης πρωτος των αδοντων και υμνον και αινεσιν τω
  47. και πας ισραηλ εν ημεραις ζοροβαβελ διδοντες μεριδας των αδοντων και των πυλωρων λογον ημερας εν ημερα αυτου και αγιαζοντες τοις λευιταις και οι λευιται αγιαζοντες τοις υιοις
Nehemiah 12 Text (Latin)
  1. Hi sunt autem sacerdotes et Levitæ, qui ascenderunt cum Zorobabel filio Salathiel, et Josue : Saraia, Jeremias, Esdras,
  2. Amaria, Melluch, Hattus,
  3. Sebenias, Rheum, Merimuth,
  4. Addo, Genthon, Abia,
  5. Miamin, Madia, Belga,
  6. Semeia, et Jojarib, Idaia, Sellum, Amoc, Helcias,
  7. Idaia. Isti principes sacerdotum, et fratres eorum in diebus Josue.
  8. Porro Levitæ, Jesua, Bennui, Cedmihel, Sarebia, Juda, Mathanias, super hymnos ipsi et fratres eorum :
  9. et Becbecia atque Hanni, et fratres eorum, unusquisque in officio suo.
  10. Josue autem genuit Joacim, et Joacim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Jojada,
  11. et Jojada genuit Jonathan, et Jonathan genuit Jeddoa.
  12. In diebus autem Joacim erant sacerdotes et principes familiarum : Saraiæ, Maraia : Jeremiæ, Hanania :
  13. Esdræ, Mosollam : Amariæ, Johanan :
  14. Milicho, Jonathan : Sebeniæ, Joseph :
  15. Haram, Edna : Maraioth, Helci :
  16. Adaiæ, Zacharia : Genthon, Mosollam :
  17. Abiæ, Zechri : Miamin et Moadiæ, Phelti :
  18. Belgæ, Sammua : Semaiæ, Jonathan :
  19. Jojarib, Mathanai : Jodaiæ, Azzi :
  20. Sellai, Celai : Amoc, Heber :
  21. Helciæ, Hasebia : Idaiæ, Nathanaël.
  22. Levitæ in diebus Eliasib, et Jojada, et Johanan, et Jeddoa, scripti principes familiarum, et sacerdotes in regno Darii Persæ.
  23. Filii Levi principes familiarum, scripti in libro verborum dierum, et usque ad dies Jonathan, filii Eliasib.
  24. Et principes Levitarum, Hasebia, Serebia, et Josue filius Cedmihel : et fratres eorum per vices suas, ut laudarent et confiterentur juxta præceptum David viri Dei, et observarent æque per ordinem.
  25. Mathania, et Becbecia, Obedia, Mosollam, Telmon, Accub, custodes portarum et vestibulorum ante portas.
  26. Hi in diebus Joacim filii Josue, filii Josedec, et in diebus Nehemiæ ducis, et Esdræ sacerdotis scribæque.
  27. In dedicatione autem muri Jerusalem, requisierunt Levitas de omnibus locis suis ut adducerent eos in Jerusalem, et facerent dedicationem et lætitiam in actione gratiarum, et cantico, et in cymbalis, psalteriis, et citharis.
  28. Congregati sunt autem filii cantorum de campestribus circa Jerusalem, et de villis Nethuphathi,
  29. et de domo Galgal, et de regionibus Geba et Azmaveth : quoniam villas ædificaverunt sibi cantores in circuitu Jerusalem.
  30. Et mundati sunt sacerdotes et Levitæ, et mundaverunt populum, et portas, et murum.
  31. Ascendere autem feci principes Juda super murum, et statui duos magnos choros laudantium. Et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilinii.
  32. Et ivit post eos Osaias, et media pars principum Juda,
  33. et Azarias, Esdras, et Mosollam, Judas, et Benjamin, et Semeia, et Jeremias.
  34. et Azarias, Esdras, et Mosollam, Judas, et Benjamin, et Semeia, et Jeremias.
  35. Et de filiis sacerdotum in tubis, Zacharias filius Jonathan, filius Semeiæ, filius Mathaniæ, filius Michaiæ, filius Zechur, filius Asaph,
  36. et fratres ejus Semeia, et Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Nathanaël, et Judas, et Hanani, in vasis cantici David viri Dei : et Esdras scriba ante eos in porta fontis.
  37. Et contra eos ascenderunt in gradibus civitatis David in ascensu muri super domum David, et usque ad portam aquarum ad orientem.
  38. Et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso, et ego post eum, et media pars populi super murum, et super turrim furnorum, et usque ad murum latissimum,
  39. et super portam Ephraim, et super portam antiquam, et super portam piscium et turrim Hananeel, et turrim Emath, et usque ad portam gregis : et steterunt in porta custodiæ,
  40. steteruntque duo chori laudantium in domo Dei, et ego, et dimidia pars magistratuum mecum.
  41. Et sacerdotes, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioënai, Zacharia, Hanania in tubis,
  42. et Maasia, et Semeia, et Eleazar, et Azzi, et Johanan, et Melchia, et Ælam, et Ezer. Et clare cecinerunt cantores, et Jezraia præpositus :
  43. et immolaverunt in die illa victimas magnas, et lætati sunt : Deus enim lætificaverat eos lætitia magna : sed et uxores eorum, et liberi gavisi sunt, et audita est lætitia Jerusalem procul.
  44. Recensuerunt quoque in die illa viros super gazophylacia thesauri ad libamina, et ad primitias, et ad decimas, ut introferrent per eos principes civitatis in decore gratiarum actionis, sacerdotes et Levitas : quia lætificatus est Juda in sacerdotibus et Levitis adstantibus.
  45. Et custodierunt observationem Dei sui, et observationem expiationis, et cantores, et janitores juxta præceptum David, et Salomonis filii ejus,
  46. quia in diebus David et Asaph ab exordio erant principes constituti cantorum in carmine laudantium et confitentium Deo.
  47. Et omnis Israël, in diebus Zorobabel, et in diebus Nehemiæ, dabant partes cantoribus et janitoribus per dies singulos, et sanctificabant Levitas, et Levitæ sanctificabant filios Aaron.
Nehemiah 12 Text (KJV)
  1. Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  2. Amariah, Malluch, Hattush,
  3. Shechaniah, Rehum, Meremoth,
  4. Iddo, Ginnetho, Abijah,
  5. Miamin, Maadiah, Bilgah,
  6. Shemaiah, and Joiarib, Jediah,
  7. Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
  8. Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren.
  9. Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
  10. And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
  11. And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
  12. And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  13. Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
  14. Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
  15. Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
  16. Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
  17. Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
  18. Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
  19. And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
  20. Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
  21. Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel.
  22. The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
  23. The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  24. And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.
  25. Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
  26. These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
  27. And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
  28. And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
  29. Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
  30. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
  31. Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
  32. And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
  33. And Azariah, Ezra, and Meshullam,
  34. Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
  35. And certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:
  36. And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.
  37. And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
  38. And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
  39. And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.
  40. So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
  41. And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
  42. And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
  43. Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
  44. And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
  45. And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
  46. For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
  47. And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
Nehemiah 12
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Nehemiah

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD's NYC weight loss, sleep and medical aesthetic centers.