|Job 34 - Versions
|Job 34 Text (WEB)
- Moreover Elihu answered,
- "Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
- For the ear tries words, as the palate tastes food.
- Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
- For Job has said, 'I am righteous, God has taken away my right:
- Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.'
- What man is like Job, who drinks scorn like water,
- Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
- For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.'
- "Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
- For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
- Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
- Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
- If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
- all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
- "If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
- Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?--
- Who says to a king, 'Vile!' or to nobles, 'Wicked!'?
- Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
- In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
- "For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
- There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
- For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
- He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
- Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
- He strikes them as wicked men in the open sight of others;
- because they turned aside from following him, and wouldn't pay attention to any of his ways,
- so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
- When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
- that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
- "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.
- Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'?
- Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
- Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
- 'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.'
- I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
- For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God."
|Job 34 Text (Hebrew)
- ויען אליהוא ויאמר׃
- שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
- כי־אזנ מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
- משפט נבחרה־לנו נדעה בינינו מה־טוב׃
- כי־אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
- על־משפטי אכזב אנוש חצי בלי־פשע׃
- מי־גבר כאיוב ישתה־לעג כמים׃
- וארח לחברה עם־פעלי און וללכת עם־אנשי־רשע׃
- כי־אמר לא יסכן־גבר ברצתו עם־אלהים׃
- לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
- כי פעל אדם ישלם־לו וכארח איש ימצאנו׃
- אף־אמנם אל לא־ירשיע ושדי לא־יעות משפט׃
- מי־פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
- אם־ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
- יגוע כל־בשר יחד ואדם על־עפר ישוב׃
- ואם־בינה שמעה־זאת האזינה לקול מלי׃
- האף שונא משפט יחבוש ואם־צדיק כביר תרשיע׃
- האמר למלך בליעל רשע אל־נדיבים׃
- אשר לא־נשא פני שרים ולא נכר־שוע לפני־דל כי־מעשה ידיו כלם׃
- רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
- כי־עיניו על־דרכי־איש וכל־צעדיו יראה׃
- אין־חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
- כי לא על־איש ישים עוד להלך אל־אל במשפט׃
- ירע כבירים לא־חקר ויעמד אחרים תחתם׃
- לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
- תחת־רשעים ספקם במקום ראים׃
- אשר על־כן סרו מאחריו וכל־דרכיו לא השכילו׃
- להביא עליו צעקת־דל וצעקת עניים ישמע׃
- והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל־גוי ועל־אדם יחד׃
- ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
- כי־אל־אל האמר נשאתי לא אחבל׃
- בלעדי אחזה אתה הרני אם־עול פעלתי לא אסיף׃
- המעמך ישלמנה כי־מאסת כי־אתה תבחר ולא־אני ומה־ידעת דבר׃
- אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
- איוב לא־בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
- אבי יבחן איוב עד־נצח על־תשבת באנשי־און׃
- כי יסיף על־חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃ ס
|Job 34 Text (Latin)
- Pronuntians itaque Eliu, etiam hæc locutus est :
- Audite, sapientes, verba mea : et eruditi, auscultate me.
- Auris enim verba probat, et guttur escas gustu dijudicat.
- Judicium eligamus nobis, et inter nos videamus quid sit melius.
- Quia dixit Job : Justus sum, et Deus subvertit judicium meum.
- In judicando enim me mendacium est, violenta sagitta mea absque ullo peccato.
- Quis est vir ut est Job, qui bibit subsannationem quasi aquam ?
- qui graditur cum operantibus iniquitatem, et ambulat cum viris impiis ?
- Dixit enim : Non placebit vir Deo, etiam si cucurrerit cum eo.
- Ideo, viri cordati, audite me : absit a Deo impietas, et ab Omnipotente iniquitas !
- Opus enim hominis reddet ei, et juxta vias singulorum restituet eis.
- Vere enim Deus non condemnabit frustra, nec Omnipotens subvertet judicium.
- Quem constituit alium super terram ? aut quem posuit super orbem quem fabricatus est ?
- Si direxerit ad eum cor suum, spiritum illius et flatum ad se trahet.
- Deficiet omnis caro simul, et homo in cinerem revertetur.
- Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei :
- numquid qui non amat judicium sanari potest ? et quomodo tu eum qui justus est in tantum condemnas ?
- Qui dicit regi : Apostata ; qui vocat duces impios ;
- qui non accipit personas principum, nec cognovit tyrannum, cum disceptaret contra pauperum : opus enim manuum ejus sunt universi.
- Subito morientur, et in media nocte : turbabuntur populi, et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
- Oculi enim ejus super vias hominum, et omnes gressus eorum considerat.
- Non sunt tenebræ, et non est umbra mortis, ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem,
- neque enim ultra in hominis potestate est, ut veniat ad Deum in judicium.
- Conteret multos, et innumerabiles, et stare faciet alios pro eis.
- Novit enim opera eorum, et idcirco inducet noctem, et conterentur.
- Quasi impios percussit eos, in loco videntium :
- qui quasi de industria recesserunt ab eo, et omnes vias ejus intelligere noluerunt :
- ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni, et audiret vocem pauperum.
- Ipso enim concedente pacem, quis est qui condemnet ? ex quo absconderit vultum, quis est qui contempletur eum, et super gentes, et super omnes homines ?
- Qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi.
- Quia ergo ego locutus sum ad Deum, te quoque non prohibebo.
- Si erravi, tu doce me : si iniquitatem locutus sum, ultra non addam.
- Numquid a te Deus expetit eam, quia displicuit tibi ? tu enim cœpisti loqui, et non ego : quod si quid nosti melius, loquere.
- Viri intelligentes loquantur mihi, et vir sapiens audiat me.
- Job autem stulte locutus est, et verba illius non sonant disciplinam.
- Pater mi, probetur Job usque ad finem : ne desinas ab homine iniquitatis :
- quia addit super peccata sua blasphemiam, inter nos interim constringatur : et tunc ad judicium provocet sermonibus suis Deum.
|Job 34 Text (KJV)
- Furthermore Elihu answered and said,
- Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
- For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
- Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
- For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
- Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
- What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
- Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
- For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
- Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
- For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
- Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
- Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
- If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
- All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
- If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
- Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
- Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
- How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
- In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
- For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
- There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
- For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
- He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
- Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
- He striketh them as wicked men in the open sight of others;
- Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
- So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
- When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
- That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
- Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
- That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
- Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
- Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
- Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
- My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
- For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.