Bible:Haggai 2:3
Jump to navigation
Jump to search
'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?
|
Haggai 2:3 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | מי בכם הנשאר אשר ראה את־הבית הזה בכבודו הראשון ומה אתם ראים אתו עתה הלוא כמהו כאין בעיניכם׃ |
Greek | τις εξ υμων ος ειδεν τον οικον τουτον εν τη δοξη αυτου τη εμπροσθεν και πως υμεις βλεπετε αυτον νυν καθως ουχ υπαρχοντα ενωπιον |
Latin | Quis in vobis est derelictus, qui vidit domum istam in gloria sua prima ? et quid vos videtis hanc nunc ? numquid non ita est, quasi non sit in oculis vestris ? |
KJV | Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing? |
WEB | 'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing? |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Haggai -> Haggai 2