Difference between revisions of "Text:EBD:Adore"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
m (changing links to EBD's)
 
Line 1: Line 1:
To [[Worship (EBD)|worship]]; to express reverence and homage. The forms of adoration among the [[Jew (EBD)|Jews]] were putting off the [[Shoe (EBD)|shoes]] (Ex. 3:5; Josh. 5:15), and prostration (Gen. 17:3; Ps. 95:6; Isa. 44:15, 17, 19; 46:6). To "[[Kiss (EBD)|kiss]] the Son" in Ps. 2:12 is to adore and worship him. (See Dan. 3:5, 6.) The word itself does not occur in [[Scripture (EBD)|Scripture]].
+
To [[Text:EBD:Worship|worship]]; to express reverence and homage. The forms of adoration among the [[Text:EBD:Jew|Jews]] were putting off the [[Text:EBD:Shoe|shoes]] (Ex. 3:5; Josh. 5:15), and prostration (Gen. 17:3; Ps. 95:6; Isa. 44:15, 17, 19; 46:6). To "[[Text:EBD:Kiss|kiss]] the Son" in Ps. 2:12 is to adore and worship him. (See Dan. 3:5, 6.) The word itself does not occur in [[Text:EBD:Scripture|Scripture]].
  
 
{{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary]]
 
{{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary]]

Latest revision as of 15:29, 28 November 2008

To worship; to express reverence and homage. The forms of adoration among the Jews were putting off the shoes (Ex. 3:5; Josh. 5:15), and prostration (Gen. 17:3; Ps. 95:6; Isa. 44:15, 17, 19; 46:6). To "kiss the Son" in Ps. 2:12 is to adore and worship him. (See Dan. 3:5, 6.) The word itself does not occur in Scripture.



Return to Easton's Bible Dictionary