Psalm 8

From WikiChristian
Revision as of 01:38, 27 November 2009 by Kathleen.wright5 (talk | contribs) (revision as of 5 October 2008 by BotUm)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Psalm 8 - Versions
Psalm 8 Text (WEB)
  1. Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
  2. From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
  3. When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
  4. what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
  5. For you have made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor.
  6. You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
  7. All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
  8. The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
  9. Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth! For the Chief Musician. Set to "The Death of the Son." A Psalm by David.
Psalm 8 Text (Hebrew)
  1. יהוה אדנינו מה־אדיר שמך בכל־הארץ אשר תנה הודך על־השמים׃
  2. מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
  3. כי־אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
  4. מה־אנוש כי־תזכרנו ובן־אדם כי תפקדנו׃
  5. ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
  6. תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת־רגליו׃
  7. צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
  8. צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
  9. יהוה אדנינו מה־אדיר שמך בכל־הארץ׃
Psalm 8 Text (Greek)
  1. κυριε ο κυριος ημων ως θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη γη οτι επηρθη η μεγαλοπρεπεια σου υπερανω των
  2. εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον ενεκα των εχθρων σου του καταλυσαι εχθρον και
  3. οτι οψομαι τους ουρανους εργα των δακτυλων σου σεληνην και αστερας α συ
  4. τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη
  5. ηλαττωσας αυτον βραχυ τι παρ' αγγελους δοξη και τιμη εστεφανωσας
  6. και κατεστησας αυτον επι τα εργα των χειρων σου παντα υπεταξας υποκατω των ποδων
  7. προβατα και βοας πασας ετι δε και τα κτηνη του
  8. τα πετεινα του ουρανου και τους ιχθυας της θαλασσης τα διαπορευομενα τριβους
  9. κυριε ο κυριος ημων ως θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη
Psalm 8 Text (Latin)
  1. In finem, pro torcularibus. Psalmus David.
  2. Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
  3. Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum, lunam et stellas quæ tu fundasti.
  4. Quid est homo, quod memor es ejus ? aut filius hominis, quoniam visitas eum ?
  5. Minuisti eum paulo minus ab angelis ; gloria et honore coronasti eum ;
  6. et constituisti eum super opera manuum tuarum.
  7. Omnia subjecisti sub pedibus ejus, oves et boves universas, insuper et pecora campi,
  8. volucres cæli, et pisces maris qui perambulant semitas maris.
  9. Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra !
Psalm 8 Text (KJV)
  1. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
  2. Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
  3. When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
  4. What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
  5. For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
  6. Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
  7. All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
  8. The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
  9. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Psalm 8
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.