Psalm 51

From WikiChristian
Revision as of 21:27, 21 May 2009 by Bob Larson (talk | contribs) (with love from ebaums)
Jump to navigation Jump to search


{| class="wikitable collapsible autocollapse" style="width:100%;" |- ! Psalm 51 - Oersions |- |

Psalm 51 Text (WEB)
  1. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
  2. Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
  3. For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
  4. Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
  5. Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
  6. Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
  7. Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
  8. Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
  9. Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
  10. Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
  11. Don't throw me from your presence, and don't take your holy Spirit from me.
  12. Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
  13. Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
  14. Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
  15. Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
  16. For you don't delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
  17. The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
  18. Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
  19. Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar. For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, "David has come to Abimelech's house."

|- |

Psalm 51 Text (Hebrew)
  1. חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
  2. כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
  3. כי־פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
  4. לך לבדכ חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
  5. הן־בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
  6. הן־אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
  7. תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
  8. תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
  9. הסתר פניך מחטאי וכל־עונתי מחה׃
  10. לב טהור ברא־לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
  11. אל־תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל־תקח ממני׃
  12. השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
  13. אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
  14. הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרןן לשוני צדקתך׃
  15. אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
  16. כי לא־תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
  17. זבחי אלהים רוח נשברה לב־נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
  18. היטיבה ברצונך את־ציון תבנה חומות ירושלם׃
  19. אז תחפץ זבחי־צדק עולה וכליל אז יעלו על־מזבחך פרים׃

|- |

Psalm 51 Text (Greek)
  1. ελεησον με ο θεος κατα το μεγα ελεος σου και κατα το πληθος των οικτιρμων σου εξαλειψον το ανομημα
  2. επι πλειον πλυνον με απο της ανομιας μου και απο της αμαρτιας μου καθαρισον
  3. οτι την ανομιαν μου εγω γινωσκω και η αμαρτια μου ενωπιον μου εστιν δια
  4. σοι μονω ημαρτον και το πονηρον ενωπιον σου εποιησα οπως αν δικαιωθης εν τοις λογοις σου και νικησης εν τω κρινεσθαι
  5. ιδου γαρ εν ανομιαις συνελημφθην και εν αμαρτιαις εκισσησεν με η μητηρ
  6. ιδου γαρ αληθειαν ηγαπησας τα αδηλα και τα κρυφια της σοφιας σου εδηλωσας
  7. ραντιεις με υσσωπω και καθαρισθησομαι πλυνεις με και υπερ χιονα
  8. ακουτιεις με αγαλλιασιν και ευφροσυνην αγαλλιασονται οστα
  9. αποστρεψον το προσωπον σου απο των αμαρτιων μου και πασας τας ανομιας μου
  10. καρδιαν καθαραν κτισον εν εμοι ο θεος και πνευμα ευθες εγκαινισον εν τοις εγκατοις
  11. μη απορριψης με απο του προσωπου σου και το πνευμα το αγιον σου μη αντανελης απ'
  12. αποδος μοι την αγαλλιασιν του σωτηριου σου και πνευματι ηγεμονικω στηρισον
  13. διδαξω ανομους τας οδους σου και ασεβεις επι σε
  14. ρυσαι με εξ αιματων ο θεος ο θεος της σωτηριας μου αγαλλιασεται η γλωσσα μου την δικαιοσυνην
  15. κυριε τα χειλη μου ανοιξεις και το στομα μου αναγγελει την αινεσιν
  16. οτι ει ηθελησας θυσιαν εδωκα αν ολοκαυτωματα ουκ
  17. θυσια τω θεω πνευμα συντετριμμενον καρδιαν συντετριμμενην και τεταπεινωμενην ο θεος ουκ
  18. αγαθυνον κυριε εν τη ευδοκια σου την σιων και οικοδομηθητω τα τειχη
  19. τοτε ευδοκησεις θυσιαν δικαιοσυνης αναφοραν και ολοκαυτωματα τοτε ανοισουσιν επι το θυσιαστηριον σου

|- |

Psalm 51 Text (Latin)
  1. In finem. Psalmus David,
  2. Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
  3. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
  4. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
  5. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
  6. Ecce enim veritatem dilexisti ; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
  7. Asperges me hyssopo, et mundabor ; lavabis me, et super nivem dealbabor.
  8. Auditui meo dabis gaudium et lætitiam, et exsultabunt ossa humiliata.
  9. Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.
  10. Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
  11. Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
  12. Redde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.
  13. Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.
  14. Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
  15. Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.
  16. Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ; holocaustis non delectaberis.
  17. Sacrificium Deo spiritus contribulatus ; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
  18. Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Jerusalem.
  19. Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ; tunc imponent super altare tuum vitulos.

|- |

Psalm 51 Text (KJO)
  1. KJO:Psalm 51:1
  2. KJO:Psalm 51:2
  3. KJO:Psalm 51:3
  4. KJO:Psalm 51:4
  5. KJO:Psalm 51:5
  6. KJO:Psalm 51:6
  7. KJO:Psalm 51:7
  8. KJO:Psalm 51:8
  9. KJO:Psalm 51:9
  10. KJO:Psalm 51:10
  11. KJO:Psalm 51:11
  12. KJO:Psalm 51:12
  13. KJO:Psalm 51:13
  14. KJO:Psalm 51:14
  15. KJO:Psalm 51:15
  16. KJO:Psalm 51:16
  17. KJO:Psalm 51:17
  18. KJO:Psalm 51:18
  19. KJO:Psalm 51:19

|}

Psalm 51
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Oerses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.