Job 10

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Job 10 - Versions
Job 10 Text (WEB)
  1. "My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
  2. I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
  3. Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
  4. Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
  5. Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
  6. that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
  7. Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
  8. "'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
  9. Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
  10. Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
  11. You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
  12. You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
  13. Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
  14. if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
  15. If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
  16. If my head is held high, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
  17. You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
  18. "'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
  19. I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
  20. Aren't my days few? Cease then. Leave me alone, that I may find a little comfort,
  21. before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
  22. the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.'"
Job 10 Text (Hebrew)
  1. נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי׃
  2. אמר אל־אלוה אל־תרשיעני הודיעני על מה־תריבני׃
  3. הטוב לכ כי־תעשק כי־תמאס יגיע כפיך ועל־עצת רשעים הופעת׃
  4. העיני בשר לך אם־כראות אנוש תראה׃
  5. הכימי אנוש ימיך אם־שנותיך כימי גבר׃
  6. כי־תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
  7. על־דעתך כי־לא ארשע ואין מידך מציל׃
  8. ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני׃
  9. זכר־נא כי־כחמר עשיתני ואל־עפר תשיבני׃
  10. הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃
  11. עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃
  12. חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי׃
  13. ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי־זאת עמך׃
  14. אם־חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני׃
  15. אם־רשעתי אללי לי וצדקתי לא־אשא ראשי שבע קלון וראה עניי׃
  16. ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא־בי׃
  17. תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי׃
  18. ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא־תראני׃
  19. כאשר לא־הייתי אהיה מבטן לקבר אובל׃
  20. הלא־מעט ימי ממני ואבליגה מעט׃
  21. בטרם אלך ולא אשוב אל־ארץ חשך וצלמות׃
  22. ארץ עיפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו־אפל׃ ף
Job 10 Text (Greek)
  1. καμνων τη ψυχη μου στενων επαφησω επ' αυτον τα ρηματα μου λαλησω πικρια ψυχης μου
  2. και ερω προς κυριον μη με ασεβειν διδασκε και δια τι με ουτως
  3. η καλον σοι εαν αδικησω οτι απειπω εργα χειρων σου βουλη δε ασεβων
  4. η ωσπερ βροτος ορα καθορας η καθως ορα ανθρωπος
  5. η ο βιος σου ανθρωπινος εστιν η τα ετη σου
  6. οτι ανεζητησας την ανομιαν μου και τας αμαρτιας μου
  7. οιδας γαρ οτι ουκ ησεβησα αλλα τις εστιν ο εκ των χειρων σου
  8. αι χειρες σου επλασαν με και εποιησαν με μετα ταυτα μεταβαλων με
  9. μνησθητι οτι πηλον με επλασας εις δε γην με παλιν
  10. η ουχ ωσπερ γαλα με ημελξας ετυρωσας δε με ισα
  11. δερμα και κρεας με ενεδυσας οστεοις δε και νευροις με
  12. ζωην δε και ελεος εθου παρ' εμοι η δε επισκοπη σου εφυλαξεν μου το
  13. ταυτα εχων εν σεαυτω οιδα οτι παντα δυνασαι αδυνατει δε σοι
  14. εαν τε γαρ αμαρτω φυλασσεις με απο δε ανομιας ουκ αθωον με
  15. εαν τε γαρ ασεβης ω οιμμοι εαν τε ω δικαιος ου δυναμαι ανακυψαι πληρης γαρ ατιμιας
  16. αγρευομαι γαρ ωσπερ λεων εις σφαγην παλιν δε μεταβαλων δεινως με
  17. επανακαινιζων επ' εμε την ετασιν μου οργη δε μεγαλη μοι εχρησω επηγαγες δε επ' εμε
  18. ινα τι ουν εκ κοιλιας με εξηγαγες και ουκ απεθανον οφθαλμος δε με ουκ
  19. και ωσπερ ουκ ων εγενομην δια τι γαρ εκ γαστρος εις μνημα ουκ
  20. η ουκ ολιγος εστιν ο χρονος του βιου μου εασον με αναπαυσασθαι
  21. προ του με πορευθηναι οθεν ουκ αναστρεψω εις γην σκοτεινην και
  22. εις γην σκοτους αιωνιου ου ουκ εστιν φεγγος ουδε οραν ζωην
Job 10 Text (Latin)
  1. Tædet animam meam vitæ meæ ; dimittam adversum me eloquium meum, loquar in amaritudine animæ meæ.
  2. Dicam Deo : Noli me condemnare ; indica mihi cur me ita judices.
  3. Numquid bonum tibi videtur, si calumnieris me, et opprimas me opus manuum tuarum, et consilium impiorum adjuves ?
  4. Numquid oculi carnei tibi sunt ? aut sicut videt homo, et tu videbis ?
  5. Numquid sicut dies hominis dies tui, et anni tui sicut humana sunt tempora,
  6. ut quæras iniquitatem meam, et peccatum meum scruteris,
  7. et scias quia nihil impium fecerim, cum sit nemo qui de manu tua possit eruere ?
  8. Manus tuæ fecerunt me, et plasmaverunt me totum in circuitu ; et sic repente præcipitas me ?
  9. Memento, quæso, quod sicut lutum feceris me, et in pulverem reduces me.
  10. Nonne sicut lac mulsisti me, et sicut caseum me coagulasti ?
  11. Pelle et carnibus vestisti me ; ossibus et nervis compegisti me.
  12. Vitam et misericordiam tribuisti mihi, et visitatio tua custodivit spiritum meum.
  13. Licet hæc celes in corde tuo, tamen scio quia universorum memineris.
  14. Si peccavi, et ad horam pepercisti mihi, cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris ?
  15. Et si impius fuero, væ mihi est ; et si justus, non levabo caput, saturatus afflictione et miseria.
  16. Et propter superbiam quasi leænam capies me, reversusque mirabiliter me crucias.
  17. Instauras testes tuos contra me, et multiplicas iram tuam adversum me, et pœnæ militant in me.
  18. Quare de vulva eduxisti me ? qui utinam consumptus essem, ne oculus me videret !
  19. Fuissem quasi non essem, de utero translatus ad tumulum.
  20. Numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi ? Dimitte ergo me, ut plangam paululum dolorem meum ;
  21. antequam vadam, et non revertar, ad terram tenebrosam, et opertam mortis caligine :
  22. terram miseriæ et tenebrarum, ubi umbra mortis et nullus ordo : sed sempiternus horror inhabitat.
Job 10 Text (KJV)
  1. My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
  2. I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
  3. Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
  4. Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
  5. Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
  6. That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
  7. Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
  8. Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
  9. Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
  10. Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
  11. Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
  12. Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
  13. And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
  14. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
  15. If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
  16. For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
  17. Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
  18. Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
  19. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
  20. Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
  21. Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
  22. A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
Job 10
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Job

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.