Difference between revisions of "Apostles' Creed"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
 
Below is the text of the creed as translated by the International Consultation on English Texts:
 
Below is the text of the creed as translated by the International Consultation on English Texts:
  
<pre>
+
: I believe in [[God]], the [[God the Father|Father]] almighty, creator of heaven and earth.
  I believe in </pre>[[God]]<pre>, the [[God the Father|Father]] almighty, creator of heaven and earth.
+
: I believe in [[Jesus]] [[Christ]], God's only Son, our [[Lord]].
 
+
: He was conceived by the power of the [[Holy Spirit]] and born of the [[Virgin Mary|Virgin Mary]].
  I believe in [[Jesus]] [[Christ]], God's only Son, our [[Lord]].
+
: He suffered under [[Pontius Pilate]], was [[crucifixion|crucified]], died, and was buried.
  He was conceived by the power of the [[Holy Spirit]] and born of the [[Virgin Mary|Virgin Mary]].
+
: He descended into [[hell]].
  He suffered under [[Pontius Pilate]], was [[crucifixion|crucified]], died, and was buried.
+
: On the third day he rose again.
  He descended into [[hell]].
+
: He ascended into [[heaven]],
  On the third day he rose again.
+
: And is seated at the right hand of the Father.
  He ascended into [[heaven]],
+
: He will come again to judge the living and the dead.
  And is seated at the right hand of the Father.
 
  He will come again to judge the living and the dead.
 
 
    
 
    
  I believe in the [[Holy Spirit]],
+
: I believe in the [[Holy Spirit]],
  The holy catholic Church,
+
: The holy catholic Church,
  The [[communion of saints]],
+
: The [[communion of saints]],
  The forgiveness of sins,
+
: The forgiveness of sins,
  The [[resurrection]] of the body, and the life everlasting. Amen.''
+
: The [[resurrection]] of the body, and the life everlasting. Amen.''
</pre>
 
  
 
===Latin version===
 
===Latin version===

Revision as of 23:49, 1 July 2007

I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth... Full text of the Apostles' Creed

Synopsis

The Apostles Creed is an early statement of Christian belief, probably from the first or second century. It appears to have been written as a response to Gnosticism. The Apostles' Creed is widely used by a number of Protestant denominations for both services and theological education.

Contents

Related topics


Comments, Personal Articles, Studies and Sermons

Apostles' Creed (discussion) (For short comments and opinions)


For related quotations see Apostles' Creed (quotes)


Main article

The "Apostles Creed" is an early statement of Christian belief, probably from the first or second century. It appears to have been written as a response to Gnosticism. The Apostles' Creed is widely used by a number of Protestant denominations for both services and theological education, most visibly by the Lutheran and Anglican churches.

English version

Below is the text of the creed as translated by the International Consultation on English Texts:

I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, God's only Son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried.
He descended into hell.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
And is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
The holy catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins,
The resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Latin version

The Latin version is

   Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae.
   Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum:
   Qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine,
   Passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus,
   Descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis
   Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
   Inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
   Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam,
   Sanctorum communionem, remissionem peccatorum,
   Carnis resurrectionem, vitam aeternam. ''Amen. 

Theological issues

It does not address some of the Christological issues associated with the later Nicene Creed and other Christian Creeds. In particular, it was acceptable to many Arians and Unitarians.

Links


Return to Creeds and catechisms