Leviticus 9 - Versions
|
Leviticus 9 Text (WEB)
|
- It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
- and he said to Aaron, "Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before Yahweh.
- You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;
- and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"
- They brought what Moses commanded before the Tent of Meeting: and all the congregation drew near and stood before Yahweh.
- Moses said, "This is the thing which Yahweh commanded that you should do: and the glory of Yahweh shall appear to you."
- Moses said to Aaron, "Draw near to the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people; and offer the offering of the people, and make atonement for them; as Yahweh commanded."
- So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
- The sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
- but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as Yahweh commanded Moses.
- The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
- He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
- They delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head: and he burned them upon the altar.
- He washed the innards and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.
- He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.
- He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
- He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
- He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar,
- and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver:
- and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar:
- and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.
- Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
- Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Yahweh appeared to all the people.
- There came forth fire from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
|
|
Leviticus 9 Text (Hebrew)
|
- ויהי ביום השמיני קרא משה לאהרן ולבניו ולזקני ישראל׃
- ויאמר אל־אהרן קח־לך עגל בן־בקר לחטאת ואיל לעלה תמיםם והקרב לפני יהוה׃
- ואל־בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר־עזים לחטאת ועגל וכבש בני־שנה תמיםם לעלה׃
- ושור ואיל לשלמים לזבח לפני יהוה ומנחה בלולה בשמן כי היום יהוה נראה אליכם׃
- ויקחו את אשר צוה משה אל־פני אהל מועד ויקרבו כל־העדה ויעמדו לפני יהוה׃
- ויאמר משה זה הדבר אשר־צוה יהוה תעשו וירא אליכם כבוד יהוה׃
- ויאמר משה אל־אהרן קרב אל־המזבח ועשה את־חטאתך ואת־עלתך וכפר בעדך ובעד העם ועשה את־קרבן העם וכפר בעדם כאשר צוה יהוה׃
- ויקרב אהרן אל־המזבח וישחט את־עגל החטאת אשר־לו׃
- ויקרבו בני אהרן את־הדם אליו ויטבל אצבעו בדם ויתן על־קרנות המזבח ואת־הדם יצק אל־יסוד המזבח׃
- ואת־החלב ואת־הכלית ואת־היתרת מן־הכבד מן־החטאת הקטיר המזבחה כאשר צוה יהוה את־משה׃
- ואת־הבשר ואת־העור שרף באש מחוץ למחנה׃
- וישחט את־העלה וימצאו בני אהרן אליו את־הדם ויזרקהו על־המזבח סביב׃
- ואת־העלה המציאו אליו לנתחיה ואת־הראש ויקטר על־המזבח׃
- וירחץ את־הקרב ואת־הכרעים ויקטר על־העלה המזבחה׃
- ויקרב את קרבן העם ויקח את־שעיר החטאת אשר לעם וישחטהו ויחטאהו כראשון׃
- ויקרב את־העלה ויעשה כמשפט׃
- ויקרב את־המנחה וימלא כפו ממנה ויקטר על־המזבח מלבד עלת הבקר׃
- וישחט את־השור ואת־האיל זבח השלמים אשר לעם וימצאו בני אהרן את־הדם אליו ויזרקהו על־המזבח סביב׃
- ואת־החלבים מן־השור ומן־האיל האליה והמכסה והכלית ויתרת הכבד׃
- וישימו את־החלבים על־החזות ויקטר החלבים המזבחה׃
- ואת החזות ואת שוק הימין הניף אהרן תנופה לפני יהוה כאשר צוה משה׃
- וישא אהרן את־ אל־העם ויברכם וירד מעשת החטאת והעלה והשלמים׃
- ויבא משה ואהרן אל־אהל מועד ויצאו ויברכו את־העם וירא כבוד־יהוה אל־כל־העם׃
- ותצא אש מלפני יהוה ותאכל על־המזבח את־העלה ואת־החלבים וירא כל־העם וירנו ויפלו על־פניהם׃
|
|
|
Leviticus 9 Text (Latin)
|
- Facto autem octavo die, vocavit Moyses Aaron, et filios ejus, ac majores natu Israël, dixitque ad Aaron :
- Tolle de armento vitulum pro peccato, et arietem in holocaustum, utrumque immaculatum, et offer illos coram Domino.
- Et ad filios Israël loqueris : Tollite hircum pro peccato, et vitulum, atque agnum, anniculos, et sine macula in holocaustum,
- bovem et arietem pro pacificis : et immolate eos coram Domino, in sacrificio singulorum similam conspersam oleo offerentes : hodie enim Dominus apparebit vobis.
- Tulerunt ergo cuncta quæ jusserat Moyses ad ostium tabernaculi : ubi cum omnis multitudo astaret,
- ait Moyses : Iste est sermo, quem præcepit Dominus : facite, et apparebit vobis gloria ejus.
- Et dixit ad Aaron : Accede ad altare, et immola pro peccato tuo : offer holocaustum, et deprecare pro te et pro populo : cumque mactaveris hostiam populi, ora pro eo, sicut præcepit Dominus.
- Statimque Aaron accedens ad altare, immolavit vitulum pro peccato suo :
- cujus sanguinem obtulerunt ei filii sui : in quo tingens digitum, tetigit cornua altaris, et fudit residuum ad basim ejus.
- Adipemque, et renunculos, ac reticulum jecoris, quæ sunt pro peccato, adolevit super altare, sicut præceperat Dominus Moysi :
- carnes vero et pellem ejus extra castra combussit igni.
- Immolavit et holocausti victimam : obtuleruntque ei filii sui sanguinem ejus, quem fudit per altaris circuitum.
- Ipsam etiam hostiam in frusta concisam, cum capite et membris singulis obtulerunt ; quæ omnia super altare cremavit igni,
- lotis aqua prius intestinis et pedibus.
- Et pro peccato populi offerens, mactavit hircum : expiatoque altari,
- fecit holocaustum,
- addens in sacrificio libamenta, quæ pariter offeruntur, et adolens ea super altare, absque cæremoniis holocausti matutini.
- Immolavit et bovem atque arietem, hostias pacificas populi : obtuleruntque ei filii sui sanguinem, quem fudit super altare in circuitum.
- Adipem autem bovis, et caudam arietis, renunculosque cum adipibus suis, et reticulum jecoris,
- posuerunt super pectora : cumque cremati essent adipes super altare,
- pectora eorum, et armos dextros separavit Aaron, elevans coram Domino, sicut præceperat Moyses.
- Et extendens manus ad populum, benedixit ei. Sicque completis hostiis pro peccato, et holocaustis, et pacificis, descendit.
- Ingressi autem Moyses et Aaron in tabernaculum testimonii, et deinceps egressi, benedixerunt populo. Apparuitque gloria Domini omni multitudini :
- et ecce egressus ignis a Domino, devoravit holocaustum, et adipes qui erant super altare. Quod cum vidissent turbæ, laudaverunt Dominum, ruentes in facies suas.
|
|
Leviticus 9 Text (KJV)
|
- And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
- And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
- And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
- Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
- And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
- And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
- And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
- Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
- And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
- But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
- And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
- And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
- And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.
- And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
- And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
- And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.
- And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
- He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
- And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
- And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
- And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
- And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
- And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
- And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
|
|