Difference between revisions of "Bible:Ezekiel 14:9"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
m (added apologetics link) |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{Infobox Contents | | {{Infobox Contents | | ||
topic_name = Ezekiel 14:9 | | topic_name = Ezekiel 14:9 | | ||
| − | subtopics = | | + | subtopics = [[Apologetics: Does God deceive people?]]| |
opinion_pieces = [[Bible:Ezekiel 14:9 (discussion)|Ezekiel 14:9 (discussion)]] <small>'' (For short comments and opinions)''</small> | | opinion_pieces = [[Bible:Ezekiel 14:9 (discussion)|Ezekiel 14:9 (discussion)]] <small>'' (For short comments and opinions)''</small> | | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 11:23, 30 September 2012
|
If the prophet is deceived and speak a word, I, Yahweh, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand on him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
|
| Ezekiel 14:9 | |
| RELATED TOPICS | |
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | Contents |
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | והנביא כי־יפתה ודבר דבר אני יהוה פתיתי את הנביא ההוא ונטיתי את־ידי עליו והשמדתיו מתוך עמי ישראל׃ |
| Greek | και ο προφητης εαν πλανηθη και λαληση εγω κυριος πεπλανηκα τον προφητην εκεινον και εκτενω την χειρα μου επ' αυτον και αφανιω αυτον εκ μεσου του λαου μου |
| Latin | Et propheta cum erraverit, et locutus fuerit verbum, ego Dominus decepi prophetam illum, et extendam manum meam super illum, et delebo eum de medio populi mei Israël. |
| KJV | And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel. |
| WEB | If the prophet is deceived and speak a word, I, Yahweh, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand on him, and will destroy him from the midst of my people Israel. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Ezekiel -> Ezekiel 14