Difference between revisions of "Text:EBD:Aceldama"
Jump to navigation
Jump to search
m (changing links to EBD's) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | The name which the Jews gave in their proper tongue, i.e., in Aramaic, to the field which was purchased with the money which had been given to the betrayer of our Lord. The word means "field of blood." It was previously called "the potter's field" (Matt. 27:7, 8; Acts 1:19), and was appropriated as the burial-place for strangers. It lies on a narrow level terrace on the south face of the valley of Hinnom. Its modern name is Hak ed-damm. | + | The name which the [[Text:EBD:Jew|Jews]] gave in their proper tongue, i.e., in [[Text:EBD:wikipedia:Aramaic|Aramaic]], to the [[Field|field]] which was purchased with the [[Text:EBD:Money|money]] which had been given to the betrayer of our [[Text:EBD:Lord|Lord]]. The word means "field of [[Text:EBD:Blood|blood]]." It was previously called "the [[Text:EBD:Potters field|potter's field]]" (Matt. 27:7, 8; Acts 1:19), and was appropriated as the [[Text:EBD:Burial|burial]]-place for [[Text:EBD:Stranger|strangers]]. It lies on a narrow level terrace on the [[Text:EBD:South|south]] face of the [[Text:EBD:Valley|valley]] of [[Text:EBD:Hinnom|Hinnom]]. Its modern name is Hak ed-damm. |
− | {{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary | + | {{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary]] |
Latest revision as of 15:23, 28 November 2008
The name which the Jews gave in their proper tongue, i.e., in Aramaic, to the field which was purchased with the money which had been given to the betrayer of our Lord. The word means "field of blood." It was previously called "the potter's field" (Matt. 27:7, 8; Acts 1:19), and was appropriated as the burial-place for strangers. It lies on a narrow level terrace on the south face of the valley of Hinnom. Its modern name is Hak ed-damm.
Return to Easton's Bible Dictionary