Difference between revisions of "Zechariah 12"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision(s))
 
(Automated import of articles *** existing text overwritten ***)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{| class="wikitable collapsible autocollapse" style="width:100%;"
 +
|-
 +
! Zechariah 12 - Versions
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible" width="100%"
 +
! Zechariah 12 Text (WEB)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:1}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:2}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:3}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:4}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:5}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:6}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:7}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:8}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:9}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:10}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:11}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:12}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:13}}
 +
# {{:WEB:Zechariah 12:14}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Zechariah 12 Text (Hebrew)
 +
|-
 +
| style="text-align:right;" |
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:1}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:2}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:3}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:4}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:5}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:6}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:7}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:8}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:9}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:10}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:11}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:12}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:13}}
 +
# {{:Hebrew:Zechariah 12:14}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Zechariah 12 Text (Greek)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:1}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:2}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:3}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:4}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:5}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:6}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:7}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:8}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:9}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:10}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:11}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:12}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:13}}
 +
# {{:Greek:Zechariah 12:14}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Zechariah 12 Text (Latin)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:1}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:2}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:3}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:4}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:5}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:6}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:7}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:8}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:9}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:10}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:11}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:12}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:13}}
 +
# {{:Latin:Zechariah 12:14}}
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
{| class="collapsible autocollapse" width="100%"
 +
! Zechariah 12 Text (KJV)
 +
|-
 +
|
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:1}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:2}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:3}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:4}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:5}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:6}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:7}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:8}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:9}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:10}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:11}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:12}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:13}}
 +
# {{:KJV:Zechariah 12:14}}
 +
|}
 +
|}
  
 +
{{Infobox Contents |
 +
topic_name = Zechariah 12 |
 +
subtopics =  |
 +
opinion_pieces = {{short_opinions}} |
 +
}}
  
 +
== Verses ==
  
{{quote | text=An oracle. The word of Yahweh concerning Israel. Yahweh, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him says:   [[Zechariah 12 (WEB)|Full Text of Zechariah 12]]}}
+
[[Zechariah 12:1|1]] [[Zechariah 12:2|2]] [[Zechariah 12:3|3]] [[Zechariah 12:4|4]] [[Zechariah 12:5|5]] [[Zechariah 12:6|6]] [[Zechariah 12:7|7]] [[Zechariah 12:8|8]] [[Zechariah 12:9|9]] [[Zechariah 12:10|10]] [[Zechariah 12:11|11]] [[Zechariah 12:12|12]] [[Zechariah 12:13|13]] [[Zechariah 12:14|14]]  
  
 +
== Commentary ==
  
{{summary | text=}}
+
{{stub}}
  
 +
==Quotes==
  
{{bible}}
+
==Links==
  
  
{{overview}}
+
{{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]] -> [[Zechariah]]
 
 
 
 
{{verses}}
 
[[John 12:1|1]]
 
[[John 12:2|2]]
 
[[John 12:3|3]]
 
[[John 12:4|4]]
 
[[John 12:5|5]]
 
[[John 12:6|6]]
 
[[John 12:7|7]]
 
[[John 12:8|8]]
 
[[John 12:9|9]]  
 
[[John 12:10|10]]  
 
[[John 12:11|11]]
 
[[John 12:12|12]]
 
[[John 12:13|13]]
 
[[John 12:14|14]]
 
 
 
 
 
{{versions}}
 
 
 
 
 
{{chapterstudies}}
 
 
 
 
 
{{quotes}}
 
 
 
 
 
{{return}} [[Book of Zechariah]]
 

Latest revision as of 02:14, 5 October 2008

Zechariah 12 - Versions
Zechariah 12 Text (WEB)
  1. An oracle. The word of Yahweh concerning Israel. Yahweh, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him says:
  2. "Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples, and on Judah also will it be in the siege against Jerusalem.
  3. It will happen in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples. All who burden themselves with it will be severely wounded, and all the nations of the earth will be gathered together against it.
  4. In that day," says Yahweh, "I will strike every horse with terror, and his rider with madness; and I will open my eyes on the house of Judah, and will strike every horse of the peoples with blindness.
  5. The chieftains of Judah will say in their heart, 'The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Armies their God.'
  6. In that day I will make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves; and they will devour all the surrounding peoples, on the right hand and on the left; and Jerusalem will yet again dwell in their own place, even in Jerusalem.
  7. Yahweh also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah.
  8. In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh before them.
  9. It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
  10. I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they will look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and will grieve bitterly for him, as one grieves for his firstborn.
  11. In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
  12. The land will mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
  13. the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
  14. all the families who remain, every family apart, and their wives apart.
Zechariah 12 Text (Hebrew)
  1. משא דבר־יהוה על־ישראל נאם־יהוה נטה שמים ויסד ארץ ויצר רוח־אדם בקרבו׃ ף
  2. הנה אנכי שם את־ירושלם סף־רעל לכל־העמים סביב וגם על־יהודה יהיה במצור על־ירושלם׃
  3. והיה ביום־ההוא אשים את־ירושלם אבן מעמסה לכל־העמים כל־עמסיה שרוט ישרטו ונאספו עליה כל גויי הארץ׃
  4. ביום ההוא נאם־יהוה אכה כל־סוס בתמהון ורכבו בשגעון ועל־בית יהודה אפקח את־עיני וכל סוס העמים אכה בעורון׃
  5. ואמרו אלפי יהודה בלבם אמצה לי ישבי ירושלם ביהוה צבאות אלהיהם׃
  6. ביום ההוא אשים את־אלפי יהודה ככיור אש בעצים וכלפיד אש בעמיר ואכלו על־ימין ועל־שמאול את־כל־העמים סביב וישבה ירושלם עוד תחתיה בירושלם׃ ף
  7. והושיע יהוה את־אהלי יהודה בראשנה למען לא־תגדל תפארת בית־דויד ותפארת ישב ירושלם על־יהודה׃
  8. ביום ההוא יגן יהוה בעד יושב ירושלם והיה הנכשל בהם ביום ההוא כדויד ובית דויד כאלהים כמלאך יהוה לפניהם׃
  9. והיה ביום ההוא אבקש להשמיד את־כל־הגוים הבאים על־ירושלם׃
  10. ושפכתי על־בית דויד ועל יושב ירושלם רוח חן ותחנונים והביטו אלי את אשר־דקרו וספדו עליו כמספד על־היחיד והמר עליו כהמר על־הבכור׃
  11. ביום ההוא יגדל המספד בירושלם כמספד הדד־רמון בבקעת מגדון׃
  12. וספדה הארץ משפחות משפחות לבד משפחת בית־דויד לבד ונשיהם לבד משפחת בית־נתן לבד ונשיהם לבד׃
  13. משפחת בית־לוי לבד ונשיהם לבד משפחת השמעי לבד ונשיהם לבד׃
  14. כל המשפחות הנשארות משפחת משפחת לבד ונשיהם לבד׃ ס
Zechariah 12 Text (Greek)
  1. λημμα λογου κυριου επι τον ισραηλ λεγει κυριος εκτεινων ουρανον και θεμελιων γην και πλασσων πνευμα ανθρωπου εν
  2. ιδου εγω τιθημι την ιερουσαλημ ως προθυρα σαλευομενα πασι τοις λαοις κυκλω και εν τη ιουδαια εσται περιοχη επι
  3. και εσται εν τη ημερα εκεινη θησομαι την ιερουσαλημ λιθον καταπατουμενον πασιν τοις εθνεσιν πας ο καταπατων αυτην εμπαιζων εμπαιξεται και επισυναχθησονται επ' αυτην παντα τα εθνη της
  4. εν τη ημερα εκεινη λεγει κυριος παντοκρατωρ παταξω παντα ιππον εν εκστασει και τον αναβατην αυτου εν παραφρονησει επι δε τον οικον ιουδα διανοιξω τους οφθαλμους μου και παντας τους ιππους των λαων παταξω εν
  5. και ερουσιν οι χιλιαρχοι ιουδα εν ταις καρδιαις αυτων ευρησομεν εαυτοις τους κατοικουντας ιερουσαλημ εν κυριω παντοκρατορι θεω
  6. εν τη ημερα εκεινη θησομαι τους χιλιαρχους ιουδα ως δαλον πυρος εν ξυλοις και ως λαμπαδα πυρος εν καλαμη και καταφαγονται εκ δεξιων και εξ ευωνυμων παντας τους λαους κυκλοθεν και κατοικησει ιερουσαλημ ετι καθ'
  7. και σωσει κυριος τα σκηνωματα ιουδα καθως απ' αρχης οπως μη μεγαλυνηται καυχημα οικου δαυιδ και επαρσις των κατοικουντων ιερουσαλημ επι τον
  8. και εσται εν τη ημερα εκεινη υπερασπιει κυριος υπερ των κατοικουντων ιερουσαλημ και εσται ο ασθενων εν αυτοις εν εκεινη τη ημερα ως οικος δαυιδ ο δε οικος δαυιδ ως οικος θεου ως αγγελος κυριου ενωπιον
  9. και εσται εν τη ημερα εκεινη ζητησω του εξαραι παντα τα εθνη τα επερχομενα επι
  10. και εκχεω επι τον οικον δαυιδ και επι τους κατοικουντας ιερουσαλημ πνευμα χαριτος και οικτιρμου και επιβλεψονται προς με ανθ' ων κατωρχησαντο και κοψονται επ' αυτον κοπετον ως επ' αγαπητον και οδυνηθησονται οδυνην ως επι
  11. εν τη ημερα εκεινη μεγαλυνθησεται ο κοπετος εν ιερουσαλημ ως κοπετος ροωνος εν πεδιω
  12. και κοψεται η γη κατα φυλας φυλας φυλη καθ' εαυτην και αι γυναικες αυτων καθ' εαυτας φυλη οικου δαυιδ καθ' εαυτην και αι γυναικες αυτων καθ' εαυτας φυλη οικου ναθαν καθ' εαυτην και αι γυναικες αυτων καθ'
  13. φυλη οικου λευι καθ' εαυτην και αι γυναικες αυτων καθ' εαυτας φυλη του συμεων καθ' εαυτην και αι γυναικες αυτων καθ'
  14. πασαι αι φυλαι αι υπολελειμμεναι φυλη καθ' εαυτην και αι γυναικες αυτων καθ'
Zechariah 12 Text (Latin)
  1. Onus verbi Domini super Israël. Dicit Dominus extendens cælum, et fundans terram, et fingens spiritum hominis in eo :
  2. Ecce ego ponam Jerusalem superliminare crapulæ omnibus populis in circuitu : sed et Juda erit in obsidione contra Jerusalem.
  3. Et erit : in die illa ponam Jerusalem lapidem oneris cunctis populis : omnes qui levabunt eam concisione lacerabuntur, et colligentur adversus eam omnia regna terræ.
  4. In die illa, dicit Dominus, percutiam omnem equum in stuporem, et ascensorem ejus in amentiam : et super domum Juda aperiam oculos meos, et omnem equum populorum percutiam cæcitate.
  5. Et dicent duces Juda in corde suo : Confortentur mihi habitatores Jerusalem in Domino exercituum, Deo eorum !
  6. In die illa ponam duces Juda sicut caminum ignis in lignis, et sicut facem ignis in fœno : et devorabunt ad dexteram et ad sinistram omnes populos in circuitu, et habitabitur Jerusalem rursus in loco suo in Jerusalem.
  7. Et salvabit Dominus tabernacula Juda, sicut in principio, ut non magnifice glorietur domus David, et gloria habitantium Jerusalem contra Judam.
  8. In die illa proteget Dominus habitatores Jerusalem : et erit qui offenderit ex eis in die illa quasi David, et domus David quasi Dei, sicut angelus Domini in conspectu eorum.
  9. Et erit in die illa : quæram conterere omnes gentes quæ veniunt contra Jerusalem.
  10. Et effundam super domum David et super habitatores Jerusalem spiritum gratiæ et precum : et aspicient ad me quem confixerunt, et plangent eum planctu quasi super unigenitum, et dolebunt super eum, ut doleri solet in morte primogeniti.
  11. In die illa, magnus erit planctus in Jerusalem, sicut planctus Adadremmon in campo Mageddon.
  12. Et planget terra : familiæ et familiæ seorsum : familiæ domus David seorsum, et mulieres eorum seorsum :
  13. familiæ domus Nathan seorsum, et mulieres eorum seorsum : familiæ domus Levi seorsum, et mulieres eorum seorsum : familiæ Semei seorsum, et mulieres eorum seorsum :
  14. omnes familiæ reliquæ, familiæ et familiæ seorsum, et mulieres eorum seorsum.
Zechariah 12 Text (KJV)
  1. The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
  2. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
  3. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
  4. In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
  5. And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
  6. In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
  7. The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
  8. In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
  9. And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
  10. And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
  11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
  12. And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
  13. The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
  14. All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
Zechariah 12
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Zechariah