| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו׃ | 
|---|
| Greek | ην δε και ιωαννης βαπτιζων εν αινων εγγυς του σαλειμ οτι υδατα πολλα ην εκει και παρεγινοντο και εβαπτιζοντο | 
|---|
| Latin | Erat autem et Joannes baptizans, in Ænnon, juxta Salim : quia aquæ multæ erant illic, et veniebant et baptizabantur. | 
|---|
| KJV | And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. | 
|---|
| WEB | John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came, and were baptized. | 
|---|