Difference between revisions of "Text:EBD:Executioner"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
 
 
(No difference)

Latest revision as of 14:36, 6 November 2008


(Mark 6:27). Instead of the Greek word, Mark here uses a Latin word, speculator, which literally means "a scout," "a spy," and at length came to denote one of the armed bodyguard of the emperor. Herod Antipas, in imitation of the emperor, had in attendance on him a company of speculatores. They were sometimes employed as executioners, but this was a mere accident of their office. (See MARK, GOSPEL OF.)


Return to Easton's Bible Dictionary