Difference between revisions of "Talk:Easton's Bible Dictionary"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
 
(33 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
hi
+
All of Easton's Bible Dictionary has been uploaded, and can be accessed through [[Easton's Bible Dictionary Index]]. It would be excellent if we could eventually wikify this. --[[User:Graham grove|Graham grove]] 22:10, 22 September 2006 (PDT)
xenical drugs
+
 
meridia drugs
+
== Naming convention? ==
ionamin pills
+
 
[http://xenical-drugs.fw.nu/ xenical drugs]
+
Hi. I guess this message is mainly concerned for me, Aquatiki and Kathleen, plus anyone else interested in the Easton's Bible Dictionary. All public domain texts that exist in WikiChristian or that are to be copied into WikiChristian are being moved into the new text namespace. This includes Easton Bible Dictionary entries. This raises the question of what the naming convention should be for these pages. As you know, there was no original standard with some being named "Free Bible Dictionary:Name of Entry", others being named "Bible Dictionary:Name of Entry" and still others being named "Easton's Bible Dictionary: Name of Entry" but these were standardized to to "Name of entry (EBD)". But now this needs to be changed to be in line with the text namespace. So, the options that I can think of include "Text:EBD:Name of Entry" or "Text:Easton's Bible Dictionary:Name of Entry". Are there any other options that people can think of. I think my personal favourite is "Text:Easton's Bible Dictionary:Name of Entry" but I'm happy with either of the above options. What do others think? --[[User:Graham grove|Graham grove]] 14:35, 3 October 2008 (PDT)
[http://meridia-drugs.pills-pharmacy.be/ meridia drugs]
+
: In the interest of typing three letters versus 25 characters, I vote EBD.  We weren't typing ''Jeremiah (Easton's Bible Dictionary)'' but ''Jeremiah (EBD)''.  What other criteria can you think of for judging? --[[User:Aquatiki|Aquatiki]] 13:02, 4 October 2008 (PDT)
[http://ionamin-pills.pills-pharmacy.be/ ionamin pills]
+
:: True. EBD is a lot simpler. I can't think of any reason it shouldn't be simply "EBD". Shall we go with that then? --[[User:Graham grove|Graham grove]] 13:38, 4 October 2008 (PDT)

Latest revision as of 20:38, 4 October 2008

All of Easton's Bible Dictionary has been uploaded, and can be accessed through Easton's Bible Dictionary Index. It would be excellent if we could eventually wikify this. --Graham grove 22:10, 22 September 2006 (PDT)

Naming convention?

Hi. I guess this message is mainly concerned for me, Aquatiki and Kathleen, plus anyone else interested in the Easton's Bible Dictionary. All public domain texts that exist in WikiChristian or that are to be copied into WikiChristian are being moved into the new text namespace. This includes Easton Bible Dictionary entries. This raises the question of what the naming convention should be for these pages. As you know, there was no original standard with some being named "Free Bible Dictionary:Name of Entry", others being named "Bible Dictionary:Name of Entry" and still others being named "Easton's Bible Dictionary: Name of Entry" but these were standardized to to "Name of entry (EBD)". But now this needs to be changed to be in line with the text namespace. So, the options that I can think of include "Text:EBD:Name of Entry" or "Text:Easton's Bible Dictionary:Name of Entry". Are there any other options that people can think of. I think my personal favourite is "Text:Easton's Bible Dictionary:Name of Entry" but I'm happy with either of the above options. What do others think? --Graham grove 14:35, 3 October 2008 (PDT)

In the interest of typing three letters versus 25 characters, I vote EBD. We weren't typing Jeremiah (Easton's Bible Dictionary) but Jeremiah (EBD). What other criteria can you think of for judging? --Aquatiki 13:02, 4 October 2008 (PDT)
True. EBD is a lot simpler. I can't think of any reason it shouldn't be simply "EBD". Shall we go with that then? --Graham grove 13:38, 4 October 2008 (PDT)