Psalm 4

From WikiChristian
Jump to: navigation, search
Psalm 4 - Versions
Psalm 4 Text (WEB)
  1. Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
  2. You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
  3. But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
  4. Stand in awe, and don't sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
  5. Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
  6. Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us.
  7. You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
  8. In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety. For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.
Psalm 4 Text (Hebrew)
  1. בקראי ענני אלהי צדקי בצר הרחבת לי חנני ושמע תפלתי׃
  2. בני איש עד־מה כבודי לכלמה תאהבון ריק תבקשו כזב סלה׃
  3. ודעו כי־הפלה יהוה חסיד לו יהוה ישמע בקראי אליו׃
  4. רגזו ואל־תחטאו אמרו בלבבכם על־משכבכם ודמו סלה׃
  5. זבחו זבחי־צדק ובטחו אל־יהוה׃
  6. רבים אמרים מי־יראנו טוב נסה־עלינו אור פניך יהוה׃
  7. נתתה שמחה בלבי מעת דגנם ותירושם רבו׃
  8. בשלום יחדו אשכבה ואישן כי־אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני׃
Psalm 4 Text (Greek)
  1. εν τω επικαλεισθαι με εισηκουσεν μου ο θεος της δικαιοσυνης μου εν θλιψει επλατυνας μοι οικτιρησον με και εισακουσον της προσευχης
  2. υιοι ανθρωπων εως ποτε βαρυκαρδιοι ινα τι αγαπατε ματαιοτητα και ζητειτε ψευδος
  3. και γνωτε οτι εθαυμαστωσεν κυριος τον οσιον αυτου κυριος εισακουσεται μου εν τω κεκραγεναι με προς
  4. οργιζεσθε και μη αμαρτανετε λεγετε εν ταις καρδιαις υμων και επι ταις κοιταις υμων κατανυγητε
  5. θυσατε θυσιαν δικαιοσυνης και ελπισατε επι
  6. πολλοι λεγουσιν τις δειξει ημιν τα αγαθα εσημειωθη εφ' ημας το φως του προσωπου σου
  7. εδωκας ευφροσυνην εις την καρδιαν μου απο καιρου σιτου και οινου και ελαιου αυτων
  8. εν ειρηνη επι το αυτο κοιμηθησομαι και υπνωσω οτι συ κυριε κατα μονας επ' ελπιδι κατωκισας
Psalm 4 Text (Latin)
  1. In finem, in carminibus. Psalmus David.
  2. Filii hominum, usquequo gravi corde ? Ut quid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium ?
  3. Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum ; Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.
  4. Irascimini, et nolite peccare ; quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini.
  5. Sacrificate sacrificium justitiæ, et sperate in Domino. Multi dicunt : Quis ostendit nobis bona ?
  6. Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine : dedisti lætitiam in corde meo.
  7. A fructu frumenti, vini, et olei sui, multiplicati sunt.
  8. In pace in idipsum dormiam, et requiescam ;
Psalm 4 Text (KJV)
  1. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
  2. O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
  3. But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
  4. Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
  5. Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
  6. There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
  7. Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
  8. I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
Psalm 4
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm