Psalm 30

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Psalm 30 - Versions
Psalm 30 Text (WEB)
  1. I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
  2. Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
  3. Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
  4. Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
  5. For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
  6. As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
  7. You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
  8. I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:
  9. "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
  10. Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."
  11. You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
  12. To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever! For the Chief Musician. A Psalm by David.
Psalm 30 Text (Hebrew)
  1. ארוממך יהוה כי דליתני ולא־שמחת איבי לי׃
  2. יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
  3. יהוה העלית מן־שאול נפשי חייתני ־בור׃
  4. זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
  5. כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
  6. ואני אמרתי בשלוי בל־אמוט לעולם׃
  7. יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
  8. אליך יהוה אקרא ואל־אדני אתחןן׃
  9. מה־בצע בדמי ברדתי אל־שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
  10. שמע־יהוה וחנני יהוה היה־עזר לי׃
  11. הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
  12. למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
Psalm 30 Text (Greek)
  1. υψωσω σε κυριε οτι υπελαβες με και ουκ ηυφρανας τους εχθρους μου επ'
  2. κυριε ο θεος μου εκεκραξα προς σε και ιασω
  3. κυριε ανηγαγες εξ αδου την ψυχην μου εσωσας με απο των καταβαινοντων εις
  4. ψαλατε τω κυριω οι οσιοι αυτου και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης
  5. οτι οργη εν τω θυμω αυτου και ζωη εν τω θεληματι αυτου το εσπερας αυλισθησεται κλαυθμος και εις το πρωι
  6. εγω δε ειπα εν τη ευθηνια μου ου μη σαλευθω εις τον
  7. κυριε εν τω θεληματι σου παρεσχου τω καλλει μου δυναμιν απεστρεψας δε το προσωπον σου και εγενηθην
  8. προς σε κυριε κεκραξομαι και προς τον θεον μου
  9. τις ωφελεια εν τω αιματι μου εν τω καταβηναι με εις διαφθοραν μη εξομολογησεται σοι χους η αναγγελει την αληθειαν
  10. ηκουσεν κυριος και ηλεησεν με κυριος εγενηθη βοηθος
  11. εστρεψας τον κοπετον μου εις χορον εμοι διερρηξας τον σακκον μου και περιεζωσας με
  12. οπως αν ψαλη σοι η δοξα μου και ου μη κατανυγω κυριε ο θεος μου εις τον αιωνα εξομολογησομαι
Psalm 30 Text (Latin)
  1. Psalmus canti, in dedicatione domus David.
  2. Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
  3. Domine, eduxisti ab inferno animam meam ; salvasti me a descendentibus in lacum.
  4. Psallite Domino, sancti ejus ; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus.
  5. Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia.
  6. Ego autem dixi in abundantia mea : Non movebor in æternum.
  7. Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem ; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
  8. Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor.
  9. Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem ? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam ?
  10. Audivit Dominus, et misertus est mei ; Dominus factus est adjutor meus.
  11. Convertisti planctum meum in gaudium mihi ; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia ;
  12. ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi.
Psalm 30 Text (KJV)
  1. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
  2. O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
  3. O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
  4. Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
  5. For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
  6. And in my prosperity I said, I shall never be moved.
  7. LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
  8. I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
  9. What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
  10. Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
  11. Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
  12. To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Psalm 30
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD's NYC weight loss, sleep and medical aesthetic centers.