Numbers 29

From WikiChristian
Jump to: navigation, search
Numbers 29 - Versions
Numbers 29 Text (WEB)
  1. "'In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets to you.
  2. You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
  3. and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the ram,
  4. and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
  5. and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;
  6. besides the burnt offering of the new moon, and the meal offering of it, and the continual burnt offering and the meal offering of it, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
  7. "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work;
  8. but you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old; they shall be to you without blemish;
  9. and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the one ram,
  10. a tenth part for every lamb of the seven lambs:
  11. one male goat for a sin offering; besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings.
  12. "'On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to Yahweh seven days:
  13. and you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh; thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish;
  14. and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams,
  15. and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
  16. and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
  17. "'On the second day [you shall offer] twelve young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
  18. and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
  19. and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings.
  20. "'On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
  21. and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
  22. and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
  23. "'On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
  24. their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
  25. and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
  26. "'On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
  27. and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
  28. and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
  29. "'On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
  30. and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
  31. and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offerings of it.
  32. "'On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
  33. and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
  34. and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
  35. "'On the eighth day you shall have a solemn assembly: you shall do no servile work;
  36. but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
  37. their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:
  38. and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
  39. "'You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.'"
  40. Moses told the children of Israel according to all that Yahweh commanded Moses.
Numbers 29 Text (Hebrew)
  1. ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם׃
  2. ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן־בקר אחד איל אחד כבשים בני־שנה שבעה תמיםם׃
  3. ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל׃
  4. ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
  5. ושעיר־עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃
  6. מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה׃ ס
  7. ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא־קדש יהיה לכם ועניתם את־נפשתיכם כל־מלאכה לא תעשו׃
  8. והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן־בקר אחד איל אחד כבשים בני־שנה שבעה תמיםם יהיו לכם׃
  9. ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
  10. עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
  11. שעיר־עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃ ף
  12. ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
  13. והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני־בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני־שנה ארבעה עשר תמיםם יהיו׃
  14. ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם׃
  15. ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
  16. ושעיר־עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃ ס
  17. וביום השני פרים בני־בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני־שנה ארבעה עשר תמיםם׃
  18. ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
  19. ושעיר־עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃ ס
  20. וביום השלישי פרים עשתי־עשר אילם שנים כבשים בני־שנה ארבעה עשר תמיםם׃
  21. ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
  22. ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃ ס
  23. וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני־שנה ארבעה עשר תמיםם׃
  24. מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
  25. ושעיר־עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃ ס
  26. וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני־שנה ארבעה עשר תמיםם׃
  27. ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
  28. ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃ ס
  29. וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני־שנה ארבעה עשר תמיםם׃
  30. ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
  31. ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה׃ ף
  32. וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני־שנה ארבעה עשר תמיםם׃
  33. ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם׃
  34. ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃ ף
  35. ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו׃
  36. והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני־שנה שבעה תמיםם׃
  37. מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
  38. ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
  39. אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם׃
  40. ויאמר משה אל־בני ישראל ככל אשר־צוה יהוה את־משה׃ ף
Numbers 29 Text (Greek)
  1. και τω μηνι τω εβδομω μια του μηνος επικλητος αγια εσται υμιν παν εργον λατρευτον ου ποιησετε ημερα σημασιας εσται
  2. και ποιησετε ολοκαυτωματα εις οσμην ευωδιας κυριω μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνους ενιαυσιους επτα
  3. η θυσια αυτων σεμιδαλις αναπεποιημενη εν ελαιω τρια δεκατα τω μοσχω τω ενι και δυο δεκατα τω κριω τω
  4. δεκατον δεκατον τω αμνω τω ενι τοις επτα
  5. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας εξιλασασθαι περι
  6. πλην των ολοκαυτωματων της νουμηνιας και αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων και το ολοκαυτωμα το δια παντος και αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων κατα την συγκρισιν αυτων εις οσμην ευωδιας
  7. και τη δεκατη του μηνος τουτου επικλητος αγια εσται υμιν και κακωσετε τας ψυχας υμων και παν εργον ου
  8. και προσοισετε ολοκαυτωματα εις οσμην ευωδιας καρπωματα κυριω μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνους ενιαυσιους επτα αμωμοι εσονται
  9. η θυσια αυτων σεμιδαλις αναπεποιημενη εν ελαιω τρια δεκατα τω μοσχω τω ενι και δυο δεκατα τω κριω τω
  10. δεκατον δεκατον τω αμνω τω ενι εις τους επτα
  11. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας εξιλασασθαι περι υμων πλην το περι της αμαρτιας της εξιλασεως και η ολοκαυτωσις η δια παντος η θυσια αυτης και η σπονδη αυτης κατα την συγκρισιν εις οσμην ευωδιας καρπωμα
  12. και τη πεντεκαιδεκατη ημερα του μηνος του εβδομου τουτου επικλητος αγια εσται υμιν παν εργον λατρευτον ου ποιησετε και εορτασετε αυτην εορτην κυριω επτα
  13. και προσαξετε ολοκαυτωματα καρπωματα εις οσμην ευωδιας κυριω τη ημερα τη πρωτη μοσχους εκ βοων τρεις και δεκα κριους δυο αμνους ενιαυσιους δεκα τεσσαρας αμωμοι
  14. αι θυσιαι αυτων σεμιδαλις αναπεποιημενη εν ελαιω τρια δεκατα τω μοσχω τω ενι τοις τρισκαιδεκα μοσχοις και δυο δεκατα τω κριω τω ενι επι τους δυο
  15. δεκατον δεκατον τω αμνω τω ενι επι τους τεσσαρας και δεκα
  16. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  17. και τη ημερα τη δευτερα μοσχους δωδεκα κριους δυο αμνους ενιαυσιους τεσσαρας και δεκα
  18. η θυσια αυτων και η σπονδη αυτων τοις μοσχοις και τοις κριοις και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν
  19. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  20. τη ημερα τη τριτη μοσχους ενδεκα κριους δυο αμνους ενιαυσιους τεσσαρας και δεκα
  21. η θυσια αυτων και η σπονδη αυτων τοις μοσχοις και τοις κριοις και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν
  22. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  23. τη ημερα τη τεταρτη μοσχους δεκα κριους δυο αμνους ενιαυσιους τεσσαρας και δεκα
  24. αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων τοις μοσχοις και τοις κριοις και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν
  25. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  26. τη ημερα τη πεμπτη μοσχους εννεα κριους δυο αμνους ενιαυσιους τεσσαρας και δεκα
  27. αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων τοις μοσχοις και τοις κριοις και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν
  28. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  29. τη ημερα τη εκτη μοσχους οκτω κριους δυο αμνους ενιαυσιους δεκα τεσσαρας
  30. αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων τοις μοσχοις και τοις κριοις και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν
  31. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  32. τη ημερα τη εβδομη μοσχους επτα κριους δυο αμνους ενιαυσιους τεσσαρας και δεκα
  33. αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων τοις μοσχοις και τοις κριοις και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν
  34. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  35. και τη ημερα τη ογδοη εξοδιον εσται υμιν παν εργον λατρευτον ου ποιησετε εν
  36. και προσαξετε ολοκαυτωματα εις οσμην ευωδιας καρπωματα κυριω μοσχον ενα κριον ενα αμνους ενιαυσιους επτα
  37. αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων τω μοσχω και τω κριω και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν
  38. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας πλην της ολοκαυτωσεως της δια παντος αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι
  39. ταυτα ποιησετε κυριω εν ταις εορταις υμων πλην των ευχων υμων και τα εκουσια υμων και τα ολοκαυτωματα υμων και τας θυσιας υμων και τας σπονδας υμων και τα σωτηρια
  40. και ελαλησεν μωυσης τοις υιοις ισραηλ κατα παντα οσα ενετειλατο κυριος τω
Numbers 29 Text (Latin)
  1. Mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis. Omne opus servile non facietis in ea, quia dies clangoris est et tubarum.
  2. Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum de armento unum, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem :
  3. et in sacrificiis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem,
  4. unam decimam per agnum, qui simul sunt agni septem :
  5. et hircum pro peccato, qui offertur in expiationem populi,
  6. præter holocaustum calendarum cum sacrificiis suis, et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis : eisdem cæremoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino.
  7. Decima quoque dies mensis hujus septimi erit vobis sancta atque venerabilis, et affligetis animas vestras : omne opus servile non facietis in ea.
  8. Offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum, vitulum de armento unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem :
  9. et in sacrificiis eorum similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem,
  10. decimam decimæ per agnos singulos, qui sunt simul agni septem :
  11. et hircum pro peccato, absque his quæ offerri pro delicto solent in expiationem, et holocaustum sempiternum, cum sacrificio et libaminibus eorum.
  12. Quintadecima vero die mensis septimi, quæ vobis sancta erit atque venerabilis, omne opus servile non facietis in ea, sed celebrabitis solemnitatem Domino septem diebus.
  13. Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento tredecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
  14. et in libamentis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per vitulos singulos, qui sunt simul vituli tredecim, et duas decimas arieti uno, id est, simul arietibus duobus,
  15. et decimam decimæ agnis singulis, qui sunt simul agni quatuordecim :
  16. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, et sacrificio, et libamine ejus.
  17. In die altero offeretis vitulos de armento duodecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
  18. sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
  19. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus.
  20. Die tertio offeretis vitulos undecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
  21. sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
  22. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus.
  23. Die quarto offeretis vitulos decem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
  24. sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
  25. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
  26. Die quinto offeretis vitulos novem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
  27. sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
  28. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
  29. Die sexto offeretis vitulos octo, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
  30. sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
  31. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
  32. Die septimo offeretis vitulos septem, et arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
  33. sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
  34. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
  35. Die octavo, qui est celeberrimus, omne opus servile non facietis,
  36. offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem :
  37. sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
  38. et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
  39. Hæc offeretis Domino in solemnitatibus vestris : præter vota et oblationes spontaneas in holocausto, in sacrificio, in libamine, et in hostiis pacificis.
  40. Narravitque Moyses filiis Israël omnia quæ ei Dominus imperarat.
Numbers 29 Text (KJV)
  1. And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
  2. And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
  3. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
  4. And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
  5. And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
  6. Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
  7. And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
  8. But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
  9. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
  10. A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
  11. One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
  12. And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
  13. And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
  14. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
  15. And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
  16. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  17. And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
  18. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  19. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
  20. And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
  21. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  22. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  23. And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  24. Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  25. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  26. And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
  27. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  28. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  29. And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  30. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  31. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  32. And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  33. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  34. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  35. On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
  36. But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
  37. Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  38. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  39. These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
  40. And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
Numbers 29
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Numbers