Numbers 1

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Numbers 1 - Versions
Numbers 1 Text (WEB)
  1. Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
  2. "Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, every male, one by one;
  3. from twenty years old and upward, all who are able to go out to war in Israel. You and Aaron shall number them by their divisions.
  4. With you there shall be a man of every tribe; everyone head of his fathers' house.
  5. These are the names of the men who shall stand with you: Of Reuben: Elizur the son of Shedeur.
  6. Of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai.
  7. Of Judah: Nahshon the son of Amminadab.
  8. Of Issachar: Nethanel the son of Zuar.
  9. Of Zebulun: Eliab the son of Helon.
  10. Of the children of Joseph: Of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.
  11. Of Benjamin: Abidan the son of Gideoni.
  12. Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
  13. Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
  14. Of Gad: Eliasaph the son of Deuel.
  15. Of Naphtali: Ahira the son of Enan."
  16. These are those who were called of the congregation, the princes of the tribes of their fathers; they were the heads of the thousands of Israel.
  17. Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
  18. They assembled all the congregation together on the first day of the second month; and they declared their ancestry by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, one by one.
  19. As Yahweh commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
  20. The children of Reuben, Israel's firstborn, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  21. those who were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred.
  22. Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those who were numbered of it, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  23. those who were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred.
  24. Of the children of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  25. those who were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty-five thousand six hundred fifty.
  26. Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  27. those who were numbered of them, of the tribe of Judah, were sixty-four thousand six hundred.
  28. Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  29. those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
  30. Of the children of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  31. those who were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty-seven thousand four hundred.
  32. Of the children of Joseph, of the children of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  33. those who were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand five hundred.
  34. Of the children of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  35. those who were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty-two thousand two hundred.
  36. Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  37. those who were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand four hundred.
  38. Of the children of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war;
  39. those who were numbered of them, of the tribe of Dan, were sixty-two thousand seven hundred.
  40. Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war;
  41. those who were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty-one thousand five hundred.
  42. Of the children of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war;
  43. those who were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand four hundred.
  44. These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: they were each one for his fathers' house.
  45. So all those who were numbered of the children of Israel by their fathers' houses, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war in Israel;
  46. even all those who were numbered were six hundred three thousand five hundred fifty.
  47. But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
  48. For Yahweh spoke to Moses, saying,
  49. "Only the tribe of Levi you shall not number, neither shall you take a census of them among the children of Israel;
  50. but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.
  51. When the tabernacle is to move, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up. The stranger who comes near shall be put to death.
  52. The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.
  53. But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel: and the Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony."
  54. Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they did.
Numbers 1 Text (Hebrew)
  1. וידבר יהוה אל־משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים לאמר׃
  2. שאו את־ראש כל־עדת בני־ישראל למשפחתם לבית אבתם במספר שמות כל־זכר לגלגלתם׃
  3. מבן עשרים שנה ומעלה כל־יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃
  4. ואתכם יהיו איש איש למטה איש ראש לבית־אבתיו הוא׃
  5. ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן־שדיאור׃
  6. לשמעון שלמיאל בן־צורישדי׃
  7. ליהודה נחשון בן־עמינדב׃
  8. ליששכר נתנאל בן־צוער׃
  9. לזבולן אליאב בן־חלן׃
  10. לבני יוסף לאפרים אלישמע בן־עמיהוד למנשה גמליאל בן־פדהצור׃
  11. לבנימן אבידן בן־גדעני׃
  12. לדן אחיעזר בן־עמישדי׃
  13. לאשר פגעיאל בן־עכרן׃
  14. לגד אליסף בן־דעואל׃
  15. לנפתלי אחירע בן־עיןן׃
  16. אלה העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם׃
  17. ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃
  18. ואת כל־העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על־משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה לגלגלתם׃
  19. כאשר צוה יהוה את־משה ויפקדם במדבר סיני׃ ף
  20. ויהיו בני־ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם כל־זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  21. פקדיהם למטה ראובן ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃ ף
  22. לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם כל־זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  23. פקדיהם למטה שמעון תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ ף
  24. לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  25. פקדיהם למטה גד חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃ ף
  26. לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  27. פקדיהם למטה יהודה ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ ף
  28. לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  29. פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ ף
  30. לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  31. פקדיהם למטה זבולן שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ ף
  32. לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  33. פקדיהם למטה אפרים ארבעים אלף וחמש מאות׃ ף
  34. לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  35. פקדיהם למטה מנשה שנים ושלשים אלף ומאתים׃ ף
  36. לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  37. פקדיהם למטה בנימן חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃ ף
  38. לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  39. פקדיהם למטה דן שנים וששים אלף ושבע מאות׃ ף
  40. לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  41. פקדיהם למטה אשר אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ ף
  42. בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
  43. פקדיהם למטה נפתלי שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃ ף
  44. אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל שנים עשר איש איש־אחד לבית־אבתיו היו׃
  45. ויהיו כל־פקודי בני־ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל־יצא צבא בישראל׃
  46. ויהיו כל־הפקדים שש־מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
  47. והלוים למטה אבתם לא התפקדו בתוכם׃ ף
  48. וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
  49. אך את־מטה לוי לא תפקד ואת־ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃
  50. ואתה הפקד את־הלוים על־משכן העדת ועל כל־כליו ועל כל־אשר־לו המה ישאו את־המשכן ואת־כל־כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו׃
  51. ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת׃
  52. וחנו בני ישראל איש על־מחנהו ואיש על־דגלו לצבאתם׃
  53. והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא־יהיה קצף על־עדת בני ישראל ושמרו הלוים את־משמרת משכן העדות׃
  54. ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את־משה כן עשו׃ ף
Numbers 1 Text (Greek)
  1. και ελαλησεν κυριος προς μωυσην εν τη ερημω τη σινα εν τη σκηνη του μαρτυριου εν μια του μηνος του δευτερου ετους δευτερου εξελθοντων αυτων εκ γης αιγυπτου
  2. λαβετε αρχην πασης συναγωγης υιων ισραηλ κατα συγγενειας αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον εξ ονοματος αυτων κατα κεφαλην αυτων πας
  3. απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν δυναμει ισραηλ επισκεψασθε αυτους συν δυναμει αυτων συ και ααρων επισκεψασθε
  4. και μεθ' υμων εσονται εκαστος κατα φυλην εκαστου αρχοντων κατ' οικους πατριων
  5. και ταυτα τα ονοματα των ανδρων οιτινες παραστησονται μεθ' υμων των ρουβην ελισουρ υιος
  6. των συμεων σαλαμιηλ υιος
  7. των ιουδα ναασσων υιος
  8. των ισσαχαρ ναθαναηλ υιος
  9. των ζαβουλων ελιαβ υιος
  10. των υιων ιωσηφ των εφραιμ ελισαμα υιος εμιουδ των μανασση γαμαλιηλ υιος
  11. των βενιαμιν αβιδαν υιος
  12. των δαν αχιεζερ υιος
  13. των ασηρ φαγαιηλ υιος
  14. των γαδ ελισαφ υιος
  15. των νεφθαλι αχιρε υιος
  16. ουτοι επικλητοι της συναγωγης αρχοντες των φυλων κατα πατριας χιλιαρχοι ισραηλ
  17. και ελαβεν μωυσης και ααρων τους ανδρας τουτους τους ανακληθεντας εξ
  18. και πασαν την συναγωγην συνηγαγον εν μια του μηνος του δευτερου ετους και επηξονουσαν κατα γενεσεις αυτων κατα πατριας αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων απο εικοσαετους και επανω παν αρσενικον κατα κεφαλην
  19. ον τροπον συνεταξεν κυριος τω μωυση και επεσκεπησαν εν τη ερημω τη
  20. και εγενοντο οι υιοι ρουβην πρωτοτοκου ισραηλ κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  21. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης ρουβην εξ και τεσσαρακοντα χιλιαδες και
  22. τοις υιοις συμεων κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  23. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης συμεων εννεα και πεντηκοντα χιλιαδες και
  24. τοις υιοις γαδ κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  25. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης γαδ πεντε και τεσσαρακοντα χιλιαδες και εξακοσιοι και
  26. τοις υιοις ιουδα κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  27. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης ιουδα τεσσαρες και εβδομηκοντα χιλιαδες και
  28. τοις υιοις ισσαχαρ κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  29. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης ισσαχαρ τεσσαρες και πεντηκοντα χιλιαδες και
  30. τοις υιοις ζαβουλων κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  31. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης ζαβουλων επτα και πεντηκοντα χιλιαδες και
  32. τοις υιοις ιωσηφ υιοις εφραιμ κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  33. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης εφραιμ τεσσαρακοντα χιλιαδες και
  34. τοις υιοις μανασση κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  35. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης μανασση δυο και τριακοντα χιλιαδες και
  36. τοις υιοις βενιαμιν κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  37. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης βενιαμιν πεντε και τριακοντα χιλιαδες και
  38. τοις υιοις δαν κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  39. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης δαν δυο και εξηκοντα χιλιαδες και
  40. τοις υιοις ασηρ κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  41. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης ασηρ μια και τεσσαρακοντα χιλιαδες και
  42. τοις υιοις νεφθαλι κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη
  43. η επισκεψις αυτων εκ της φυλης νεφθαλι τρεις και πεντηκοντα χιλιαδες και
  44. αυτη η επισκεψις ην επεσκεψαντο μωυσης και ααρων και οι αρχοντες ισραηλ δωδεκα ανδρες ανηρ εις κατα φυλην μιαν κατα φυλην οικων πατριας
  45. και εγενετο πασα η επισκεψις υιων ισραηλ συν δυναμει αυτων απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος παραταξασθαι εν
  46. εξακοσιαι χιλιαδες και τρισχιλιοι και πεντακοσιοι και
  47. οι δε λευιται εκ της φυλης πατριας αυτων ουκ επεσκεπησαν εν τοις υιοις
  48. και ελαλησεν κυριος προς μωυσην
  49. ορα την φυλην την λευι ου συνεπισκεψη και τον αριθμον αυτων ου λημψη εν μεσω των υιων
  50. και συ επιστησον τους λευιτας επι την σκηνην του μαρτυριου και επι παντα τα σκευη αυτης και επι παντα οσα εστιν εν αυτη αυτοι αρουσιν την σκηνην και παντα τα σκευη αυτης και αυτοι λειτουργησουσιν εν αυτη και κυκλω της σκηνης
  51. και εν τω εξαιρειν την σκηνην καθελουσιν αυτην οι λευιται και εν τω παρεμβαλλειν την σκηνην αναστησουσιν και ο αλλογενης ο προσπορευομενος
  52. και παρεμβαλουσιν οι υιοι ισραηλ ανηρ εν τη εαυτου ταξει και ανηρ κατα την εαυτου ηγεμονιαν συν δυναμει
  53. οι δε λευιται παρεμβαλετωσαν εναντιον κυριου κυκλω της σκηνης του μαρτυριου και ουκ εσται αμαρτημα εν υιοις ισραηλ και φυλαξουσιν οι λευιται αυτοι την φυλακην της σκηνης του
  54. και εποιησαν οι υιοι ισραηλ κατα παντα α ενετειλατο κυριος τω μωυση και ααρων ουτως
Numbers 1 Text (Latin)
  1. Locutusque est Dominus ad Moysen in deserto Sinai in tabernaculo fœderis, prima die mensis secundi, anno altero egressionis eorum ex Ægypto, dicens :
  2. Tollite summam universæ congregationis filiorum Israël per cognationes et domos suas, et nomina singulorum, quidquid sexus est masculini
  3. a vigesimo anno et supra, omnium virorum fortium ex Israël, et numerabitis eos per turmas suas, tu et Aaron.
  4. Eruntque vobiscum principes tribuum ac domorum in cognationibus suis,
  5. quorum ista sunt nomina : de Ruben, Elisur, filius Sedeur ;
  6. de Simeon, Salamiel filius Surisaddai ;
  7. de Juda, Nahasson filius Aminadab ;
  8. de Issachar, Nathanaël filius Suar ;
  9. de Zabulon, Eliab filius Helon ;
  10. filiorum autem Joseph, de Ephraim, Elisama filius Ammiud ; de Manasse, Gamaliel filius Phadassur ;
  11. de Benjamin, Abidan filius Gedeonis ;
  12. de Dan, Ahiezer filius Ammisaddai ;
  13. de Aser, Phegiel filius Ochran ;
  14. de Gad, Eliasaph filius Duel ;
  15. de Nephthali, Ahira filius Enan.
  16. Hi nobilissimi principes multitudinis per tribus et cognationes suas, et capita exercitus Israël,
  17. quos tulerunt Moyses et Aaron cum omni vulgi multitudine :
  18. et congregaverunt primo die mensis secundi, recensentes eos per cognationes, et domos, ac familias, et capita, et nomina singulorum a vigesimo anno et supra,
  19. sicut præceperat Dominus Moysi. Numeratique sunt in deserto Sinai.
  20. De Ruben primogenito Israëlis per generationes et familias ac domos suas, et nomina capitum singulorum, omne quod sexus est masculini a vigesimo anno et supra, procedentium ad bellum,
  21. quadraginta sex millia quingenti.
  22. De filiis Simeon per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina et capita singulorum, omne quod sexus est masculini a vigesimo anno et supra, procedentium ad bellum,
  23. quinquaginta novem millia trecenti.
  24. De filiis Gad per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a viginti annis et supra, omnes qui ad bella procederent,
  25. quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta.
  26. De filiis Juda per generationes et familias ac domos cognationum suarum, per nomina singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  27. recensiti sunt septuaginta quatuor millia sexcenti.
  28. De filiis Issachar, per generationes et familias ac domos cognationum suarum, per nomina singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui ad bella procederent,
  29. recensiti sunt quinquaginta quatuor millia quadringenti.
  30. De filiis Zabulon per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  31. quinquaginta septem millia quadringenti.
  32. De filiis Joseph, filiorum Ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  33. quadraginta millia quingenti.
  34. Porro filiorum Manasse per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a viginti annis et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  35. triginta duo millia ducenti.
  36. De filiis Benjamin per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  37. triginta quinque millia quadringenti.
  38. De filiis Dan per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  39. sexaginta duo millia septingenti.
  40. De filiis Aser per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  41. quadraginta millia et mille quingenti.
  42. De filiis Nephthali per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
  43. quinquaginta tria millia quadringenti.
  44. Hi sunt, quos numeraverunt Moyses et Aaron, et duodecim principes Israël, singulos per domos cognationum suarum.
  45. Fueruntque omnis numerus filiorum Israël per domos et familias suas a vigesimo anno et supra, qui poterant ad bella procedere,
  46. sexcenta tria millia virorum quingenti quinquaginta.
  47. Levitæ autem in tribu familiarum suarum non sunt numerati cum eis.
  48. Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
  49. Tribum Levi noli numerare, neque pones summam eorum cum filiis Israël :
  50. sed constitue eos super tabernaculum testimonii et cuncta vasa ejus, et quidquid ad cæremonias pertinet. Ipsi portabunt tabernaculum et omnia utensilia ejus : et erunt in ministerio, ac per gyrum tabernaculi metabuntur.
  51. Cum proficiscendum fuerit, deponent Levitæ tabernaculum ; cum castrametandum, erigent. Quisquis externorum accesserit, occidetur.
  52. Metabuntur autem castra filii Israël unusquisque per turmas et cuneos atque exercitum suum.
  53. Porro Levitæ per gyrum tabernaculi figent tentoria, ne fiat indignatio super multitudinem filiorum Israël, et excubabunt in custodiis tabernaculi testimonii.
  54. Fecerunt ergo filii Israël juxta omnia quæ præceperat Dominus Moysi.
Numbers 1 Text (KJV)
  1. And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
  2. Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
  3. From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
  4. And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
  5. And these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of Reuben; Elizur the son of Shedeur.
  6. Of Simeon; Shelumiel the son of Zurishaddai.
  7. Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
  8. Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar.
  9. Of Zebulun; Eliab the son of Helon.
  10. Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.
  11. Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
  12. Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
  13. Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
  14. Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.
  15. Of Naphtali; Ahira the son of Enan.
  16. These were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
  17. And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
  18. And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
  19. As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
  20. And the children of Reuben, Israel's eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  21. Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
  22. Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  23. Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
  24. Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  25. Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.
  26. Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  27. Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
  28. Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  29. Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
  30. Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  31. Those that were numbered of them, even of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.
  32. Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  33. Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
  34. Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  35. Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.
  36. Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  37. Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
  38. Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  39. Those that were numbered of them, even of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.
  40. Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  41. Those that were numbered of them, even of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.
  42. Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  43. Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.
  44. These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
  45. So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
  46. Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
  47. But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
  48. For the LORD had spoken unto Moses, saying,
  49. Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
  50. But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
  51. And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
  52. And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
  53. But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
  54. And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
Numbers 1
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Numbers

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.