Luke 21

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Luke 21 - Versions
Luke 21 Text (WEB)
  1. He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.
  2. He saw a certain poor widow casting in two small brass coins.
  3. He said, "Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,
  4. for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on."
  5. As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,
  6. "As for these things which you see, the days will come, in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down."
  7. They asked him, "Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?"
  8. He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them.
  9. When you hear of wars and disturbances, don't be terrified, for these things must happen first, but the end won't come immediately."
  10. Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
  11. There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
  12. But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you up to synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake.
  13. It will turn out as a testimony for you.
  14. Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,
  15. for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict.
  16. You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. They will cause some of you to be put to death.
  17. You will be hated by all men for my name's sake.
  18. And not a hair of your head will perish.
  19. "By your endurance you will win your lives.
  20. "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
  21. Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein.
  22. For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
  23. Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.
  24. They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
  25. There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves;
  26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.
  27. Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  28. But when these things begin to happen, look up, and lift up your heads, because your redemption is near."
  29. He told them a parable. "See the fig tree, and all the trees.
  30. When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.
  31. Even so you also, when you see these things happening, know that the Kingdom of God is near.
  32. Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished.
  33. Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.
  34. "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.
  35. For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
  36. Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man."
  37. Every day Jesus was teaching in the temple, and every night he would go out and spend the night on the mountain that is called Olivet.
  38. All the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
Luke 21 Text (Hebrew)
  1. ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר׃
  2. וירא גם אלמנה עניה נתנת בו שתי פרוטות׃
  3. ויאמר אמת אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכלם׃
  4. כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה׃
  5. ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר׃
  6. את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
  7. וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃
  8. ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם׃
  9. ובשמעכם מלחמות ומהומות אל תחתו כי היו תהיה זאת לראשונה אך עוד קץ למועד׃
  10. ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה׃
  11. והיה רעש גדול כה וכה ורעב ודבר וגם מוראים ואתות גדלות מן השמים׃
  12. ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי׃
  13. והיתה זאת לכם לעדות׃
  14. על כן שיתו לבבכם לבלתי דאג במה תצטדקו׃
  15. כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם׃
  16. וגם תמסרו על ידי יולדיכם ואחיכם וקרוביכם ורעיכם וימיתו מכם׃
  17. והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃
  18. אך לא יפל משערת ראשכם ארצה׃
  19. בתוחלתכם קנו לכם את נפשתיכם׃
  20. וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃
  21. אז ינוסו אנשי יהודה אל ההרים ואשר הם בתוכה יצאו ואשר הם בפרזות אל יבואו בה׃
  22. כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃
  23. ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם כי תהיה צרה גדולה בארץ וקצף על העם הזה׃
  24. ונפלו לפי חרב והגלו אל כל הגוים וירושלים תרמס ברגלי גוים עד כי ימלאו עתות הגוים׃
  25. והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו׃
  26. וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו׃
  27. ואז יראו את בן האדם בא בענן בגבורה ובכבוד רב׃
  28. וכאשר תחל להיות זאת התעודדו ושאו ראשיכם כי קרובה גאלתכם לבוא׃
  29. וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים׃
  30. כי תראו אתם מוציאים את פרחם הלא ידעתם כי קרב הקיץ׃
  31. ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים׃
  32. אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד כי יהיה הכל׃
  33. השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃
  34. רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃
  35. כי כמו פח יבוא על כל הישבים על פני כל הארץ׃
  36. לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם׃
  37. ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃
  38. וכל העם השכימו לבוא אליו במקדש לשמע אותו׃
Luke 21 Text (Greek)
  1. αναβλεψας δε ειδεν τους βαλλοντας εις το γαζοφυλακιον τα δωρα αυτων πλουσιους
  2. ειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο
  3. και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα αυτη η πτωχη πλειον παντων εβαλεν
  4. παντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης παντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
  5. και τινων λεγοντων περι του ιερου οτι λιθοις καλοις και αναθημασιν κεκοσμηται ειπεν
  6. ταυτα α θεωρειτε ελευσονται ημεραι εν αις ουκ αφεθησεται λιθος επι λιθω ος ου καταλυθησεται
  7. επηρωτησαν δε αυτον λεγοντες διδασκαλε ποτε ουν ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη ταυτα γινεσθαι
  8. ο δε ειπεν βλεπετε μη πλανηθητε πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι και ο καιρος ηγγικεν μη πορευθητε οπισω αυτων
  9. οταν δε ακουσητε πολεμους και ακαταστασιας μη πτοηθητε δει γαρ ταυτα γενεσθαι πρωτον αλλ ουκ ευθεως το τελος
  10. τοτε ελεγεν αυτοις εγερθησεται εθνος επ εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν
  11. σεισμοι τε μεγαλοι και κατα τοπους εσονται φοβητρα τε και απ ουρανου σημεια μεγαλα εσται
  12. προ δε τουτων παντων επιβαλουσιν εφ υμας τας χειρας αυτων και διωξουσιν παραδιδοντες εις τας συναγωγας και φυλακας απαγομενους επι βασιλεις και ηγεμονας ενεκεν του ονοματος μου
  13. αποβησεται υμιν εις μαρτυριον
  14. θετε ουν εν ταις καρδιαις υμων μη προμελεταν απολογηθηναι
  15. εγω γαρ δωσω υμιν στομα και σοφιαν η ου δυνησονται αντιστηναι η αντειπειν απαντες οι αντικειμενοι υμιν
  16. παραδοθησεσθε δε και υπο γονεων και αδελφων και συγγενων και φιλων και θανατωσουσιν εξ υμων
  17. και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
  18. και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
  19. εν τη υπομονη υμων τας ψυχας υμων
  20. οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης
  21. τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν εις τα ορη και οι εν μεσω αυτης εκχωρειτωσαν και οι εν ταις χωραις μη εισερχεσθωσαν εις αυτην
  22. οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα
  23. ουαι ταις εν γαστρι εχουσαις και ταις θηλαζουσαις εν εκειναις ταις ημεραις εσται γαρ αναγκη μεγαλη επι της γης και οργη τω λαω τουτω
  24. και πεσουνται στοματι μαχαιρης και αιχμαλωτισθησονται εις τα εθνη παντα και ιερουσαλημ εσται πατουμενη υπο εθνων αχρις ου πληρωθωσιν καιροι εθνων
  25. και εσονται σημεια εν ηλιω και σεληνη και αστροις και επι της γης συνοχη εθνων εν απορια ηχους θαλασσης και σαλου
  26. αποψυχοντων ανθρωπων απο φοβου και προσδοκιας των επερχομενων τη οικουμενη αι γαρ δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται
  27. και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελη μετα δυναμεως και δοξης πολλης
  28. αρχομενων δε τουτων γινεσθαι ανακυψατε και επαρατε τας κεφαλας υμων διοτι εγγιζει η απολυτρωσις υμων
  29. και ειπεν παραβολην αυτοις ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα
  30. οταν προβαλωσιν ηδη βλεποντες αφ εαυτων γινωσκετε οτι ηδη εγγυς το θερος εστιν
  31. ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν η βασιλεια του θεου
  32. αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως παντα γενηται
  33. ο ουρανος και η γη παρελευσονται οι δε λογοι μου ου μη παρελευσονται
  34. προσεχετε δε εαυτοις μηποτε βαρηθωσιν εν κραιπαλη και μεθη και μεριμναις βιωτικαις και επιστη εφ υμας αιφνιδιος η ημερα εκεινη
  35. ως παγις επεισελευσεται γαρ επι παντας τους καθημενους επι προσωπον πασης της γης
  36. αγρυπνειτε δε εν παντι καιρω δεομενοι ινα κατισχυσητε εκφυγειν ταυτα παντα τα μελλοντα γινεσθαι και σταθηναι εμπροσθεν του υιου του ανθρωπου
  37. ην δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων τας δε νυκτας εξερχομενος ηυλιζετο εις το ορος το καλουμενον ελαιων
  38. και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
Luke 21 Text (Latin)
  1. Respiciens autem, vidit eos qui mittebant munera sua in gazophylacium, divites.
  2. Vidit autem et quamdam viduam pauperculam mittentem æra minuta duo.
  3. Et dixit : Vere dico vobis, quia vidua hæc pauper plus quam omnes misit.
  4. Nam omnes hi ex abundanti sibi miserunt in munera Dei : hæc autem ex eo quod deest illi, omnem victum suum quem habuit, misit.
  5. Et quibusdam dicentibus de templo quod bonis lapidibus et donis ornatum esset, dixit :
  6. Hæc quæ videtis, venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur.
  7. Interrogaverunt autem illum, dicentes : Præceptor, quando hæc erunt, et quod signum cum fieri incipient ?
  8. Qui dixit : Videte ne seducamini : multi enim venient in nomine meo, dicentes quia ego sum : et tempus appropinquavit : nolite ergo ire post eos.
  9. Cum autem audieritis prælia et seditiones, nolite terreri : oportet primum hæc fieri, sed nondum statim finis.
  10. Tunc dicebat illis : Surget gens contra gentem, et regnum adversus regnum.
  11. Et terræmotus magni erunt per loca, et pestilentiæ, et fames, terroresque de cælo, et signa magna erunt.
  12. Sed ante hæc omnia injicient vobis manus suas, et persequentur tradentes in synagogas et custodias, trahentes ad reges et præsides propter nomen meum :
  13. continget autem vobis in testimonium.
  14. Ponite ergo in cordibus vestris non præmeditari quemadmodum respondeatis :
  15. ego enim dabo vobis os et sapientiam, cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestri.
  16. Trademini autem a parentibus, et fratribus, et cognatis, et amicis, et morte afficient ex vobis :
  17. et eritis odio omnibus propter nomen meum :
  18. et capillus de capite vestro non peribit.
  19. In patientia vestra possidebitis animas vestras.
  20. Cum autem videritis circumdari ab exercitu Jerusalem, tunc scitote quia appropinquavit desolatio ejus :
  21. tunc qui in Judæa sunt, fugiant ad montes, et qui in medio ejus, discedant : et qui in regionibus, non intrent in eam,
  22. quia dies ultionis hi sunt, ut impleantur omnia quæ scripta sunt.
  23. Væ autem prægnantibus et nutrientibus in illis diebus ! erit enim pressura magna super terram, et ira populo huic.
  24. Et cadent in ore gladii, et captivi ducentur in omnes gentes, et Jerusalem calcabitur a gentibus, donec impleantur tempora nationum.
  25. Et erunt signa in sole, et luna, et stellis, et in terris pressura gentium præ confusione sonitus maris, et fluctuum :
  26. arescentibus hominibus præ timore, et exspectatione, quæ supervenient universo orbi : nam virtutes cælorum movebuntur :
  27. et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate.
  28. His autem fieri incipientibus, respicite, et levate capita vestra : quoniam appropinquat redemptio vestra.
  29. Et dixit illis similitudinem : Videte ficulneam, et omnes arbores :
  30. cum producunt jam ex se fructum, scitis quoniam prope est æstas.
  31. Ita et vos cum videritis hæc fieri, scitote quoniam prope est regnum Dei.
  32. Amen dico vobis, quia non præteribit generatio hæc, donec omnia fiant.
  33. Cælum et terra transibunt : verba autem mea non transibunt.
  34. Attendite autem vobis, ne forte graventur corda vestra in crapula, et ebrietate, et curis hujus vitæ, et superveniat in vos repentina dies illa :
  35. tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terræ.
  36. Vigilate itaque, omni tempore orantes, ut digni habeamini fugere ista omnia quæ futura sunt, et stare ante Filium hominis.
  37. Erat autem diebus docens in templo : noctibus vero exiens, morabatur in monte qui vocatur Oliveti.
  38. Et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum.
Luke 21 Text (KJV)
  1. And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
  2. And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
  3. And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
  4. For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
  5. And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
  6. As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
  7. And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
  8. And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
  9. But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
  10. Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
  11. And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
  12. But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
  13. And it shall turn to you for a testimony.
  14. Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
  15. For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
  16. And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
  17. And ye shall be hated of all men for my name's sake.
  18. But there shall not an hair of your head perish.
  19. In your patience possess ye your souls.
  20. And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
  21. Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
  22. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
  23. But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
  24. And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
  25. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
  26. Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
  27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  28. And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
  29. And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
  30. When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
  31. So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
  32. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
  33. Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
  34. And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
  35. For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
  36. Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
  37. And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
  38. And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
Luke 21
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Luke

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD's NYC weight loss, sleep and medical aesthetic centers.