Koine Greek: Questions

From WikiChristian
Revision as of 20:58, 20 June 2008 by Graham grove (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Questions in Koine Greek
RELATED TOPICS
  • ...
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

In Koine Greek, sentence order does not necessarily change to indicate a question, as it does in English (for example: I am a man is a statement, whereas Am I a man? is a question). Questions are indicated in Greek by a semi-colon - ";", which is equivalent to the English question-mark - "?".

Special cases

The addition of certain words can change the emphasis of a question. For example, in English, "I am a man, aren't I?" changes the emphasis of the question so that an answer in the affirmative is expected. In contrast, "I'm not a man, am I?" implies that an answer in the negative is expected. Similarly, in Koine Greek, the addition of certain words changes the emphasis of the question.

Questions where a positive answer is anticipated

When the word ουκ or ουχι is used in a question, it may convey an expectation that the answer is "yes".

Questions where a negative answer is anticipated

When the word μη or μητι is used in a question, it may convey an expectation that the answer is "no".

Questions suggesting hesitancy

When the word μη or μητι is used in a question, it may convey an element of doubtfulness. In these cases The word μη (or μητι) can be translated as "maybe" or "perhaps".

Quotes

Links


Return to Koine Greek

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.