Difference between revisions of "Koine Greek: Periphrasis"
Graham grove (talk | contribs) |
Graham grove (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''Synopsis:'' Periphrasis is a grammatical term that, in [[Koine Greek]] is used to describe the use of the verb to be ''plus'' a participle, rather than use an inflected verb alone. For example '''ακουοντες ησαν''' in [[Galatians 1:23]] is translated as '''they were hearing''' | + | ''Synopsis:'' Periphrasis is a grammatical term that, in [[Koine Greek]] is used to describe the use of the verb '''to be''' ''plus'' a '''participle''', rather than use an inflected verb alone. For example '''ακουοντες ησαν''' in [[Galatians 1:23]] is translated as '''they were hearing''' |
---- | ---- | ||
Line 19: | Line 19: | ||
===Imperfect Periphrastic=== | ===Imperfect Periphrastic=== | ||
+ | |||
+ | An imperfect periphrastic is formed by | ||
+ | * Imperfect of Ειμι | ||
+ | Plus | ||
+ | * Present Participle | ||
+ | |||
+ | It is translated in the same way as an Imperfect verb | ||
+ | |||
+ | For example | ||
+ | * In [[Galatians 1:23]], '''ακουοντες ησαν''' is translated as '''they were hearing''' | ||
+ | ** ''{{greek_verse|galatians|1|23}}'' | ||
+ | ** ''{{web_verse|galatians|1|23}}'' | ||
===Future Periphrastic=== | ===Future Periphrastic=== | ||
+ | |||
+ | A future periphrastic is formed by | ||
+ | * Future of Ειμι | ||
+ | Plus | ||
+ | * Present Participle | ||
+ | |||
+ | In is translated in the same way as a Future verb. | ||
===Perfect Periphrastic=== | ===Perfect Periphrastic=== | ||
+ | |||
+ | A perfect periphrastic is formed by | ||
+ | * Present of Ειμι | ||
+ | Plus | ||
+ | * Perfect Participle | ||
+ | |||
+ | It is translated in the same way as a Perfect verb. | ||
===Pluperfect Periphrastic=== | ===Pluperfect Periphrastic=== | ||
+ | |||
+ | A pluperfect periphrastic is formed by | ||
+ | * Imperfect of Ειμι | ||
+ | Plus | ||
+ | * Perfect Participle | ||
+ | |||
+ | It is translated in the same way as a Pluperfect verb. | ||
==Quotes== | ==Quotes== |
Revision as of 06:48, 1 October 2007
Synopsis: Periphrasis is a grammatical term that, in Koine Greek is used to describe the use of the verb to be plus a participle, rather than use an inflected verb alone. For example ακουοντες ησαν in Galatians 1:23 is translated as they were hearing
Contents
Related topics
Comments, Personal Articles, Studies and Sermons
Koine Greek: Periphrasis (discussion) (For short comments and opinions)
Lesson
Periphrasis is a grammatical term that, in Koine Greek is used to describe the use of the verb to be plus a participle, rather than use an inflected verb alone. For example ακουοντες ησαν in Galatians 1:23 is translated as they were hearing; the word ησαν (they were) is an unnecessary additional word that does not change the meaning.
There are 4 uses of periphrasis in Koine Greek
- Imperfect Periphrastic
- Future Periphrastic
- Perfect Periphrastic
- Pluperfect Periphrastic
Imperfect Periphrastic
An imperfect periphrastic is formed by
- Imperfect of Ειμι
Plus
- Present Participle
It is translated in the same way as an Imperfect verb
For example
- In Galatians 1:23, ακουοντες ησαν is translated as they were hearing
Future Periphrastic
A future periphrastic is formed by
- Future of Ειμι
Plus
- Present Participle
In is translated in the same way as a Future verb.
Perfect Periphrastic
A perfect periphrastic is formed by
- Present of Ειμι
Plus
- Perfect Participle
It is translated in the same way as a Perfect verb.
Pluperfect Periphrastic
A pluperfect periphrastic is formed by
- Imperfect of Ειμι
Plus
- Perfect Participle
It is translated in the same way as a Pluperfect verb.
Quotes
Links
Return to Koine Greek -> Koine Greek: Verbs -> Koine Greek: Participles