Joshua 19

From WikiChristian
Jump to: navigation, search
Joshua 19 - Versions
Joshua 19 Text (WEB)
  1. The second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families. Their inheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah.
  2. They had for their inheritance Beersheba (or Sheba), Moladah,
  3. Hazar Shual, Balah, Ezem,
  4. Eltolad, Bethul, Hormah,
  5. Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah,
  6. Beth Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages;
  7. Ain, Rimmon, Ether, and Ashan; four cities with their villages;
  8. and all the villages that were around these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
  9. Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
  10. The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.
  11. Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam.
  12. It turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of Chisloth Tabor. It went out to Daberath, and went up to Japhia.
  13. From there it passed along eastward to Gath Hepher, to Ethkazin; and it went out at Rimmon which stretches to Neah.
  14. The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;
  15. Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
  16. This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
  17. The fourth lot came out for Issachar, even for the children of Issachar according to their families.
  18. Their border was to Jezreel, Chesulloth, Shunem,
  19. Hapharaim, Shion, Anaharath,
  20. Rabbith, Kishion, Ebez,
  21. Remeth, Engannim, En Haddah, and Beth Pazzez.
  22. The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
  23. This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.
  24. The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
  25. Their border was Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
  26. Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.
  27. It turned toward the sunrise to Beth Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah El northward to Beth Emek and Neiel. It went out to Cabul on the left hand,
  28. and Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, even to great Sidon.
  29. The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib;
  30. Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities with their villages.
  31. This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
  32. The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  33. Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.
  34. The border turned westward to Aznoth Tabor, and went out from there to Hukkok. It reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrise.
  35. The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,
  36. Adamah, Ramah, Hazor,
  37. Kedesh, Edrei, En Hazor,
  38. Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh; nineteen cities with their villages.
  39. This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages.
  40. The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  41. The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
  42. Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
  43. Elon, Timnah, Ekron,
  44. Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
  45. Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon,
  46. Me Jarkon, and Rakkon, with the border over against Joppa.
  47. The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
  48. This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
  49. So they made an end of distributing the land for inheritance by its borders. The children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them.
  50. According to the commandment of Yahweh, they gave him the city which he asked, even Timnathserah in the hill country of Ephraim; and he built the city, and lived there.
  51. These are the inheritances, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. So they made an end of dividing the land.
Joshua 19 Text (Hebrew)
  1. ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני־שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני־יהודה׃
  2. ויהי להם בנחלתם באר־שבע ושבע ומולדה׃
  3. וחצר שועל ובלה ועצם׃
  4. ואלתולד ובתול וחרמה׃
  5. וצקלג ובית־המרכבות וחצר סוסה׃
  6. ובית לבאות ושרוחן ערים שלש־עשרה וחצריהן׃
  7. עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן׃
  8. וכל־החצרים אשר סביבות הערים האלה עד־בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני־שמעון למשפחתם׃
  9. מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי־היה חלק בני־יהודה רב מהם וינחלו בני־שמעון בתוך נחלתם׃ ף
  10. ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד־שריד׃
  11. ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל־הנחל אשר על־פני יקנעם׃
  12. ושב משריד קדמה מזרח השמש על־גבול כסלת תבר ויצא אל־הדברת ועלה יפיע׃
  13. ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה׃
  14. ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח־אל׃
  15. וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים־עשרה וחצריהן׃
  16. זאת נחלת בני־זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן׃ ף
  17. ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם׃
  18. ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם׃
  19. וחפרים ושיאן ואנחרת׃
  20. והרבית וקשיון ואבץ׃
  21. ורמת ועין־גנים ועין חדה ובית פץץ׃
  22. ופגע הגבול בתבור ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש־עשרה וחצריהן׃
  23. זאת נחלת מטה בני־יששכר למשפחתם הערים וחצריהן׃ ף
  24. ויצא הגורל החמישי למטה בני־אשר למשפחותם׃
  25. ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף׃
  26. ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃
  27. ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח־אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל־כבול משמאל׃
  28. ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה׃
  29. ושב הגבול הרמה ועד־עיר מבצר־צר ושב הגבול חסה תצאתיו הימה מחבל אכזיבה׃
  30. ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן׃
  31. זאת נחלת מטה בני־אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃ ף
  32. לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃
  33. ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד־לקום ויהי תצאתיו הירדן׃
  34. ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש׃
  35. וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת׃
  36. ואדמה והרמה וחצור׃
  37. וקדש ואדרעי ועין חצור׃
  38. ויראון ומגדל־אל חרם ובית־ענת ובית שמש ערים תשע־עשרה וחצריהן׃
  39. זאת נחלת מטה בני־נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן׃ ף
  40. למטה בני־דן למשפחתם יצא הגורל השביעי׃
  41. ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש׃
  42. ושעלבין ואילון ויתלה׃
  43. ואילון ותמנתה ועקרון׃
  44. ואלתקה וגבתון ובעלת׃
  45. ויהד ובני־ברק וגת־רמון׃
  46. ומי הירקון והרקון עם־הגבול מול יפו׃
  47. ויצא גבול־בני־דן מהם ויעלו בני־דן וילחמו עם־לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי־חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם׃
  48. זאת נחלת מטה בני־דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃ ף
  49. ויכלו לנחל־את־הארץ לגבולתיה ויתנו בני־ישראל נחלה ליהושע בן־נון בתוכם׃
  50. על־פי יהוה נתנו לו את־העיר אשר שאל את־תמנת־סרח בהר אפרים ויבנה את־העיר וישב בה׃
  51. אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן־נון וראשי האבות למטות בני־ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את־הארץ׃ ף
Joshua 19 Text (Greek)
  1. και εξηλθεν ο δευτερος κληρος των υιων συμεων και εγενηθη η κληρονομια αυτων ανα μεσον κληρων υιων
  2. και εγενηθη ο κληρος αυτων βηρσαβεε και σαμαα και
  3. και αρσωλα και βωλα και
  4. και ελθουλα και βουλα και
  5. και σικελακ και βαιθμαχερεβ και
  6. και βαθαρωθ και οι αγροι αυτων πολεις δεκα τρεις και αι κωμαι
  7. ερεμμων και θαλχα και εθερ και ασαν πολεις τεσσαρες και αι κωμαι
  8. κυκλω των πολεων αυτων εως βαρεκ πορευομενων βαμεθ κατα λιβα αυτη η κληρονομια φυλης υιων συμεων κατα δημους
  9. απο του κληρου ιουδα η κληρονομια φυλης υιων συμεων οτι εγενηθη η μερις υιων ιουδα μειζων της αυτων και εκληρονομησαν οι υιοι συμεων εν μεσω του κληρου
  10. και εξηλθεν ο κληρος ο τριτος τω ζαβουλων κατα δημους αυτων εσται τα ορια της κληρονομιας αυτων
  11. γωλα ορια αυτων η θαλασσα και μαραγελλα και συναψει επι βαιθαραβα εις την φαραγγα η εστιν κατα προσωπον
  12. και ανεστρεψεν απο σεδδουκ εξ εναντιας απ' ανατολων βαιθσαμυς επι τα ορια χασελωθαιθ και διελευσεται επι δαβιρωθ και προσαναβησεται επι
  13. και εκειθεν περιελευσεται εξ εναντιας επ' ανατολας επι γεβερε επι πολιν κατασεμ και διελευσεται επι ρεμμωνα αμαθαρ
  14. και περιελευσεται ορια επι βορραν επι αμωθ και εσται η διεξοδος αυτων επι
  15. και καταναθ και ναβααλ και συμοων και ιεριχω και
  16. αυτη η κληρονομια φυλης υιων ζαβουλων κατα δημους αυτων πολεις και αι κωμαι
  17. και τω ισσαχαρ εξηλθεν ο κληρος ο
  18. και εγενηθη τα ορια αυτων ιαζηλ και χασαλωθ και
  19. και αγιν και σιωνα και ρεηρωθ και
  20. και δαβιρων και κισων και
  21. και ρεμμας και ιεων και τομμαν και αιμαρεκ και
  22. και συναψει τα ορια επι γαιθβωρ και επι σαλιμ κατα θαλασσαν και βαιθσαμυς και εσται αυτου η διεξοδος των οριων ο
  23. αυτη η κληρονομια φυλης υιων ισσαχαρ κατα δημους αυτων αι πολεις και αι κωμαι
  24. και εξηλθεν ο κληρος ο πεμπτος
  25. και εγενηθη τα ορια αυτων εξ ελεκεθ και αλεφ και βαιθοκ και
  26. και ελιμελεκ και αμιηλ και μαασα και συναψει τω καρμηλω κατα θαλασσαν και τω σιων και
  27. και επιστρεψει απ' ανατολων ηλιου και βαιθεγενεθ και συναψει τω ζαβουλων και εκ γαι και φθαιηλ κατα βορραν και εισελευσεται ορια σαφθαιβαιθμε και ιναηλ και διελευσεται εις χωβα
  28. και ελβων και ρααβ και εμεμαων και κανθαν εως σιδωνος της
  29. και αναστρεψει τα ορια εις ραμα και εως πηγης μασφασσατ και των τυριων και αναστρεψει τα ορια επι ιασιφ και εσται η διεξοδος αυτου η θαλασσα και απο λεβ και
  30. και αρχωβ και αφεκ και
  31. αυτη η κληρονομια φυλης υιων ασηρ κατα δημους αυτων πολεις και αι κωμαι
  32. και τω νεφθαλι εξηλθεν ο κληρος ο
  33. και εγενηθη τα ορια αυτων μοολαμ και μωλα και βεσεμιιν και αρμε και ναβωκ και ιεφθαμαι εως δωδαμ και εγενηθησαν αι διεξοδοι αυτου ο
  34. και επιστρεψει τα ορια επι θαλασσαν εναθ θαβωρ και διελευσεται εκειθεν ιακανα και συναψει τω ζαβουλων απο νοτου και ασηρ συναψει κατα θαλασσαν και ο ιορδανης απ' ανατολων
  35. και αι πολεις τειχηρεις των τυριων τυρος και ωμαθα δακεθ και
  36. και αρμαιθ και αραηλ και
  37. και καδες και ασσαρι και πηγη
  38. και κερωε και μεγαλα αριμ και βαιθθαμε και
  39. αυτη η κληρονομια φυλης υιων
  40. και τω δαν εξηλθεν ο κληρος ο
  41. και εγενηθη τα ορια αυτων σαραθ και ασα πολεις
  42. και σαλαβιν και αμμων και
  43. και αιλων και θαμναθα και
  44. και αλκαθα και βεγεθων και
  45. και αζωρ και βαναιβακατ και
  46. και απο θαλασσης ιερακων οριον πλησιον
  47. αυτη η κληρονομια φυλης υιων δαν κατα δημους αυτων αι πολεις αυτων και αι κωμαι
  48. και επορευθησαν οι υιοι ιουδα και επολεμησαν την λαχις και κατελαβοντο αυτην και επαταξαν αυτην εν στοματι μαχαιρας και κατωκησαν αυτην και εκαλεσαν το ονομα αυτης
  49. και επορευθησαν εμβατευσαι την γην κατα το οριον αυτων και εδωκαν οι υιοι ισραηλ κληρον ιησοι τω υιω ναυη εν
  50. δια προσταγματος του θεου και εδωκαν αυτω την πολιν ην ητησατο θαμνασαραχ η εστιν εν τω ορει εφραιμ και ωκοδομησεν την πολιν και κατωκει εν
  51. αυται αι διαιρεσεις ας κατεκληρονομησεν ελεαζαρ ο ιερευς και ιησους ο του ναυη και οι αρχοντες των πατριων εν ταις φυλαις ισραηλ κατα κληρους εν σηλω εναντιον κυριου παρα τας θυρας της σκηνης του μαρτυριου και επορευθησαν εμβατευσαι την
Joshua 19 Text (Latin)
  1. Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas : fuitque hæreditas
  2. eorum in medio possessionis filiorum Juda : Bersabee et Sabee et Molada
  3. et Hasersual, Bala et Asem
  4. et Eltholad, Bethul et Harma
  5. et Siceleg et Bethmarchaboth et Hasersusa
  6. et Bethlebaoth et Sarohen : civitates tredecim, et villæ earum.
  7. Ain et Remmon et Athar et Asan : civitates quatuor, et villæ earum :
  8. omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalath Beer Ramath contra australem plagam. Hæc est hæreditas filiorum Simeon juxta cognationes suas,
  9. in possessione et funiculo filiorum Juda : quia major erat : et idcirco filii Simeon possederunt in medio hæreditatis eorum.
  10. Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas : factus est terminus possessionis eorum usque Sarid.
  11. Ascenditque de mari et Merala, et pervenit in Debbaseth, usque ad torrentem qui est contra Jeconam.
  12. Et revertitur de Sared contra orientem in fines Ceseleththabor : et egreditur ad Dabereth, ascenditque contra Japhie.
  13. Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethepher et Thacasin : et egreditur in Remmon, Amthar et Noa.
  14. Et circuit ad aquilonem Hanathon : suntque egressus ejus vallis Jephthaël,
  15. et Cateth et Naalol et Semeron et Jerala et Bethlehem : civitates duodecim, et villæ earum.
  16. Hæc est hæreditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
  17. Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas :
  18. fuitque ejus hæreditas Jezraël et Casaloth et Sunem
  19. et Hapharaim et Seon, et Anaharath
  20. et Rabboth et Cesion, Abes,
  21. et Rameth, et Engannim, et Enhadda et Bethpheses.
  22. Et pervenit terminus ejus usque Thabor et Sehesima et Bethsames : eruntque exitus ejus Jordanis : civitates sedecim, et villæ earum.
  23. Hæc est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
  24. Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas :
  25. fuitque terminus eorum Halcath et Chali et Beten et Axaph
  26. et Elmelech et Amaad et Messal : et pervenit usque ad Carmelum maris et Sihor et Labanath.
  27. Ac revertitur contra orientem Bethdagon : et pertransit usque Zabulon et vallem Jephthaël contra aquilonem in Bethemec et Nehiel. Egrediturque ad lævam Cabul,
  28. et Abran et Rohob et Hamon et Cana, usque ad Sidonem magnam.
  29. Revertiturque in Horma usque ad civitatem munitissimam Tyrum, et usque Hosa : eruntque exitus ejus in mare de funiculo Achziba :
  30. et Amma et Aphec et Rohob : civitates viginti duæ, et villæ earum.
  31. Hæc est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbesque et viculi earum.
  32. Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas :
  33. et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim, et Adami, quæ est Neceb, et Jebnaël usque Lecum : et egressus eorum usque ad Jordanem :
  34. revertiturque terminus contra occidentem in Azanotthabor, atque inde egreditur in Hucuca, et pertransit in Zabulon contra meridiem, et in Aser contra occidentem, et in Juda ad Jordanem contra ortum solis :
  35. civitates munitissimæ, Assedim, Ser, et Emath, et Reccath et Cenereth,
  36. et Edema et Arama, Asor
  37. et Cedes et Edrai, Enhasor,
  38. et Jeron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames : civitates decem et novem, et villæ earum.
  39. Hæc est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
  40. Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima :
  41. et fuit terminus possessionis ejus Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
  42. Selebin et Ajalon et Jethela,
  43. Elon et Themna et Acron,
  44. Elthece, Gebbethon et Balaath,
  45. et Jud et Bane et Barach et Gethremmon :
  46. et Mejarcon et Arecon, cum termino qui respicit Joppen,
  47. et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan, et pugnaverunt contra Lesem, ceperuntque eam : et percusserunt eam in ore gladii, et possederunt, et habitaverunt in ea, vocantes nomen ejus Lesem Dan, ex nomine Dan patris sui.
  48. Hæc est possessio tribus filiorum Dan, per cognationes suas, urbes et viculi earum.
  49. Cumque complesset sorte dividere terram singulis per tribus suas, dederunt filii Israël possessionem Josue filio Nun in medio sui,
  50. juxta præceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnath Saraa in monte Ephraim : et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
  51. Hæ sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun, et principes familiarum ac tribuum filiorum Israël in Silo, coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii, partitique sunt terram.
Joshua 19 Text (KJV)
  1. And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
  2. And they had in their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
  3. And Hazar-shual, and Balah, and Azem,
  4. And Eltolad, and Bethul, and Hormah,
  5. And Ziklag, and Beth-marcaboth, and Hazar-susah,
  6. And Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:
  7. Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
  8. And all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
  9. Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
  10. And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
  11. And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;
  12. And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chisloth-tabor, and then goeth out to daberath, and goeth up to Japhia,
  13. And from thence passeth on along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin, and goeth out to Remmon-methoar to Neah;
  14. And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el:
  15. And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
  16. This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
  17. And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
  18. And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
  19. And Hapharaim, and Shion, and Anaharath,
  20. And Rabbith, and Kishion, and Abez,
  21. And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez;
  22. And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
  23. This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
  24. And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
  25. And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
  26. And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
  27. And turneth toward the sunrising to Beth-dagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el toward the north side of Beth-emek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
  28. And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;
  29. And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
  30. Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
  31. This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
  32. The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  33. And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
  34. And then the coast turneth westward to Aznoth-tabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
  35. And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
  36. And Adamah, and Ramah, and Hazor,
  37. And Kedesh, and Edrei, and En-hazor,
  38. And Iron, and Migdal-el, Horem, and Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages.
  39. This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
  40. And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  41. And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
  42. And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,
  43. And Elon, and Thimnathah, and Ekron,
  44. And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
  45. And Jehud, and Bene-berak, and Gath-rimmon,
  46. And Me-jarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
  47. And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
  48. This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
  49. When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:
  50. According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
  51. These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
Joshua 19
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Joshua


Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.
WikiChristian is supported by W8MD weight loss, sleep and medSpa Centers of America.