Galatians 6

From WikiChristian
Revision as of 05:02, 17 November 2009 by MatthewClarke (talk | contribs) (previous edits still not correct; rv to Revision as of 09:56, October 5, 2008 by BotUm)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Galatians 6 - Versions
Galatians 6 Text (WEB)
  1. Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking to yourself so that you also aren't tempted.
  2. Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
  3. For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
  4. But let each man test his own work, and then he will take pride in himself and not in his neighbor.
  5. For each man will bear his own burden.
  6. But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
  7. Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
  8. For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  9. Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up.
  10. So then, as we have opportunity, let's do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
  11. See with what large letters I write to you with my own hand.
  12. As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
  13. For even they who receive circumcision don't keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.
  14. But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  15. For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  16. As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God's Israel.
  17. From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
  18. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Galatians 6 Text (Hebrew)
  1. אחי גם כי יתפש איש מכם בעברה אתם אנשי הרוח תקימהו ברוח ענוה והשמר לנפשך פן תבא לידי נסיון גם אתה׃
  2. שאו איש את משא רעהו בזאת תמלאו את תורת המשיח׃
  3. כי החשב את עצמו להיות מה ואיננו מאומה את נפשו הוא מרמה׃
  4. אבל יבחן כל איש את מעשהו ואז לו לבדו תהיה תהלתו ולא לנגד אחר׃
  5. כי כל איש את משאו ישא׃
  6. המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו׃
  7. אל תתעו לא יתן אלהים להתל בו כי מה שזרע האדם אתו יקצר׃
  8. הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם׃
  9. ואנחנו בעשות הטוב אל נחת כי נקצר בעתו אם לא נרפה׃
  10. לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו׃
  11. ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי׃
  12. החפצים להתהדר בבשר מכריחים אתכם להמול רק למען לא ירדפו על צלב המשיח׃
  13. כי גם הם הנמולים אינם שמרים את התורה אלא רצונם שתמולו למען יתהללו בבשרכם׃
  14. ואנכי חלילה מהתהלל זולתי בצלב אדנינו ישוע המשיח אשר בו העולם נצלב לי ואני נצלב לעולם׃
  15. כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה׃
  16. וכל המהלכים כפי השורה הזאת שלום ורחמים עליהם ועל ישראל אשר לאלהים׃
  17. מעתה איש אל ילאני עוד כי את חבורות האדון ישוע אני נשא בגויתי׃
  18. חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עם רוחכם אחי אמן׃
Galatians 6 Text (Greek)
  1. αδελφοι εαν και προλημφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραυτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
  2. αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως τον νομον του χριστου
  3. ει γαρ δοκει τις ειναι τι μηδεν ων φρεναπατα εαυτον
  4. το δε εργον εαυτου δοκιμαζετω και τοτε εις εαυτον μονον το καυχημα εξει και ουκ εις τον ετερον
  5. εκαστος γαρ το ιδιον φορτιον βαστασει
  6. κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
  7. μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
  8. οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιον
  9. το δε καλον ποιουντες μη εγκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι
  10. αρα ουν ως καιρον εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως
  11. ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι
  12. οσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας περιτεμνεσθαι μονον ινα τω σταυρω του χριστου μη διωκωνται
  13. ουδε γαρ οι περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται
  14. εμοι δε μη γενοιτο καυχασθαι ει μη εν τω σταυρω του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου εμοι κοσμος εσταυρωται καγω κοσμω
  15. ουτε γαρ περιτομη τι εστιν ουτε ακροβυστια αλλα καινη κτισις
  16. και οσοι τω κανονι τουτω στοιχησουσιν ειρηνη επ αυτους και ελεος και επι τον ισραηλ του θεου
  17. του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του ιησου εν τω σωματι μου βασταζω
  18. η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην
Galatians 6 Text (Latin)
  1. Fratres, etsi præoccupatus fuerit homo in aliquo delicto, vos, qui spirituales estis, hujusmodi instruite in spiritu lenitatis, considerans teipsum, ne et tu tenteris.
  2. Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi.
  3. Nam si quis existimat se aliquid esse, cum nihil sit, ipse se seducit.
  4. Opus autem suum probet unusquisque, et sic in semetipso tantum gloriam habebit, et non in altero.
  5. Unusquisque enim onus suum portabit.
  6. Communicet autem is qui catechizatur verbo, ei qui se catechizat, in omnibus bonis.
  7. Nolite errare : Deus non irridetur.
  8. Quæ enim seminaverit homo, hæc et metet. Quoniam qui seminat in carne sua, de carne et metet corruptionem : qui autem seminat in spiritu, de spiritu metet vitam æternam.
  9. Bonum autem facientes, non deficiamus : tempore enim suo metemus non deficientes.
  10. Ergo dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
  11. Videte qualibus litteris scripsi vobis mea manu.
  12. Quicumque enim volunt placere in carne, hi cogunt vos circumcidi, tantum ut crucis Christi persecutionem non patiantur.
  13. Neque enim qui circumciduntur, legem custodiunt : sed volunt vos circumcidi, ut in carne vestra glorientur.
  14. Mihi autem absit gloriari, nisi in cruce Domini nostri Jesu Christi : per quem mihi mundus crucifixus est, et ego mundo.
  15. In Christo enim Jesu neque circumcisio aliquid valet, neque præputium, sed nova creatura.
  16. Et quicumque hanc regulam secuti fuerint, pax super illos, et misericordia, et super Israël Dei.
  17. De cetero, nemo mihi molestus sit : ego enim stigmata Domini Jesu in corpore meo porto.
  18. Gratia Domini nostri Jesu Christi cum spiritu vestro, fratres. Amen.
Galatians 6 Text (KJV)
  1. Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
  2. Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
  3. For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
  4. But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
  5. For every man shall bear his own burden.
  6. Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
  7. Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
  8. For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
  9. And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
  10. As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
  11. Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
  12. As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
  13. For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  14. But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
  15. For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creature.
  16. And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
  17. From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
  18. Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Galatians 6
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Galatians


W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD weight loss, sleep and medical aesthetic centers.