Colossians 1

From WikiChristian
Jump to: navigation, search
Colossians 1 - Versions
Colossians 1 Text (WEB)
  1. Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
  2. to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
  3. We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
  4. having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,
  5. because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News,
  6. which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
  7. even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,
  8. who also declared to us your love in the Spirit.
  9. For this cause, we also, since the day we heard this, don't cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  10. that you may walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
  11. strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy;
  12. giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light;
  13. who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love;
  14. in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins;
  15. who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
  16. For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him.
  17. He is before all things, and in him all things are held together.
  18. He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
  19. For all the fullness was pleased to dwell in him;
  20. and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.
  21. You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
  22. yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
  23. if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.
  24. Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the assembly;
  25. of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God,
  26. the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
  27. to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
  28. whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;
  29. for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.
Colossians 1 Text (Hebrew)
  1. פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וטימותיוס אחינו׃
  2. אל הקדשים והאחים הנאמנים במשיח אשר הם בקולשא חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
  3. נודה לאלהים אבי אדנינו ישוע המשיח בכל עת אשר אנחנו מתפללים בעדכם׃
  4. אחרי אשר שמענו אמונתכם במשיח ישוע ואהבתכם אל כל הקדשים׃
  5. בעבור התקוה הצפונה לכם בשמים ונודעתם לכם מקדם בדבר אמת הבשורה׃
  6. אשר באה אליכם וגם לכל העולם ותפרה ותרבה כמו גם בתוככם למן היום אשר שמעתם והכרתם באמת את חסד אלהים׃
  7. כאשר למדתם מן אפפרס חברנו החביב אשר הוא משרת נאמן בעדכם למשיח׃
  8. והוא גם הודיע אתנו את האבתכם ברוח׃
  9. בעבור זאת גם אנחנו למן היום אשר שמענוה לא חדלנו להתפלל בעדכם ולבקש שתמלאו דעת רצון האלהים בכל חכמה ותבונה רוחנית׃
  10. להתהלך כטוב בעיני האדון וככל רצונו ולעשות פרי בכל מעשה טוב ולרבות בדעת אלהים׃
  11. להתחזק בכל כח כגבורת כבודו לכל סבלנות וארך רוח עם שמחה׃
  12. ולתת תודה לאבינו העשה אתנו ראוים לחלק נחלת הקדשים באור׃
  13. אשר הוא חלצנו מממשלת החשך והעבירנו למלכות בן אהבתו׃
  14. אשר יש לנו בו הפדיון בדמו סליחת החטאים׃
  15. והוא צלם האלהים הנעלם ובכור כל נברא׃
  16. כי בו נברא כל אשר בשמים ואשר בארץ כל הנראה וכל אשר איננו נראה הן כסאות וממשלות הן שררות ורשיות הכל נברא על ידי ולמענהו׃
  17. והוא לפני הכל והכל קים בו׃
  18. והוא ראש גוף העדה אשר הוא ראשית ובכור מעם המתים למען יהיה הראשון בכל׃
  19. כי כן היה הרצון לשכן בו את כל המלוא׃
  20. ולרצות אל עצמו את הכל על ידו בעשותו שלום בדם צלבו על ידו הן אשר בארץ הן אשר בשמים׃
  21. וגם אתם אשר הייתם מלפנים מוזרים ואיבים בנטות לבבכם אחרי המעשים הרעים׃
  22. עתה רצה אתכם בגוף בשרו על ידי מותו להעמידכם לפניו קדשים ובלי מום ודפי׃
  23. אם תעמדו מיסדים ונכונים באמונה ולא תזועו מתוחלת הבשורה אשר שמעתם ואשר נשמעה לכל הנברא תחת השמים ואני פולוס הייתי לה למשרת׃
  24. עתה הנני שמח בענויי אשר אני סבל למענכם ואמלא את החסר ביסורי המשיח בבשרי בעד גופו היא העדה׃
  25. אשר הייתי לה למשרת כפי פקדת אלהים אשר נתנה לי עליכם למלאת את דבר האלהים׃
  26. את הסוד אשר היה נסתר מעולמים ומדור ודור ועתה נגלה לקדושיו׃
  27. אשר רצה האלהים להודיעם אי זה הוא עשר כבוד הסוד ההוא בגוים והוא המשיח אשר בכם אשר הוא תקות הכבוד׃
  28. ואותו משמיעים אנחנו בהוכיחנו כל איש ובלמדנו כל איש בכל חכמה למען העמיד כל איש שלם במשיח ישוע׃
  29. ובזאת אף אני עמל ונלחם כפי פעלת כחו הפעל בי בגבורה׃
Colossians 1 Text (Greek)
  1. παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος
  2. τοις εν κολοσσαις αγιοις και πιστοις αδελφοις εν χριστω χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων
  3. ευχαριστουμεν τω θεω πατρι του κυριου ημων ιησου παντοτε περι υμων προσευχομενοι
  4. ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην εις παντας τους αγιους
  5. δια την ελπιδα την αποκειμενην υμιν εν τοις ουρανοις ην προηκουσατε εν τω λογω της αληθειας του ευαγγελιου
  6. του παροντος εις υμας καθως και εν παντι τω κοσμω εστιν καρποφορουμενον και αυξανομενον καθως και εν υμιν αφ ης ημερας ηκουσατε και επεγνωτε την χαριν του θεου εν αληθεια
  7. καθως εμαθετε απο επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων ος εστιν πιστος υπερ διακονος του χριστου
  8. ο και δηλωσας ημιν την υμων αγαπην εν πνευματι
  9. δια τουτο και ημεις αφ ης ημερας ηκουσαμεν ου παυομεθα υπερ υμων προσευχομενοι και αιτουμενοι ινα πληρωθητε την επιγνωσιν του θεληματος αυτου εν παση σοφια και συνεσει πνευματικη
  10. περιπατησαι αξιως του κυριου εις πασαν αρεσκειαν εν παντι εργω αγαθω καρποφορουντες και αυξανομενοι τη επιγνωσει του θεου
  11. εν παση δυναμει δυναμουμενοι κατα το κρατος της δοξης αυτου εις πασαν υπομονην και μακροθυμιαν μετα χαρας
  12. ευχαριστουντες τω πατρι τω ικανωσαντι υμας εις την μεριδα του κληρου των αγιων εν τω φωτι
  13. ος ερρυσατο ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεστησεν εις την βασιλειαν του υιου της αγαπης αυτου
  14. εν ω εχομεν την απολυτρωσιν την αφεσιν των αμαρτιων
  15. ος εστιν εικων του θεου του αορατου πρωτοτοκος πασης κτισεως
  16. οτι εν αυτω εκτισθη τα παντα εν τοις ουρανοις και επι της γης τα ορατα και τα αορατα ειτε θρονοι ειτε κυριοτητες ειτε αρχαι ειτε εξουσιαι τα παντα δι αυτου και εις αυτον εκτισται
  17. και αυτος εστιν προ παντων και τα παντα εν αυτω συνεστηκεν
  18. και αυτος εστιν η κεφαλη του σωματος της εκκλησιας ος εστιν αρχη πρωτοτοκος εκ των νεκρων ινα γενηται εν πασιν αυτος πρωτευων
  19. οτι εν αυτω ευδοκησεν παν το πληρωμα κατοικησαι
  20. και δι αυτου αποκαταλλαξαι τα παντα εις αυτον ειρηνοποιησας δια του αιματος του σταυρου αυτου ειτε τα επι της γης ειτε τα εν τοις ουρανοις
  21. και υμας ποτε οντας απηλλοτριωμενους και εχθρους τη διανοια εν τοις εργοις τοις πονηροις νυνι δε αποκατηλλαξεν
  22. εν τω σωματι της σαρκος αυτου δια του θανατου παραστησαι υμας αγιους και αμωμους και ανεγκλητους κατενωπιον αυτου
  23. ει γε επιμενετε τη πιστει τεθεμελιωμενοι και εδραιοι και μη μετακινουμενοι απο της ελπιδος του ευαγγελιου ου ηκουσατε του κηρυχθεντος εν παση κτισει τη υπο τον ουρανον ου εγενομην εγω παυλος διακονος
  24. νυν χαιρω εν τοις παθημασιν υπερ υμων και ανταναπληρω τα υστερηματα των θλιψεων του χριστου εν τη σαρκι μου υπερ του σωματος αυτου ο εστιν η εκκλησια
  25. ης εγενομην εγω διακονος κατα την οικονομιαν του θεου την δοθεισαν μοι εις υμας πληρωσαι τον λογον του θεου
  26. το μυστηριον το αποκεκρυμμενον απο των αιωνων και απο των γενεων νυν δε εφανερωθη τοις αγιοις αυτου
  27. οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τι το πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ο εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης
  28. ον ημεις καταγγελλομεν νουθετουντες παντα ανθρωπον και διδασκοντες παντα ανθρωπον εν παση σοφια ινα παραστησωμεν παντα ανθρωπον τελειον εν χριστω
  29. εις ο και κοπιω αγωνιζομενος κατα την ενεργειαν αυτου την ενεργουμενην εν εμοι εν δυναμει
Colossians 1 Text (Latin)
  1. Paulus Apostolus Jesu Christi per voluntatem Dei, et Timotheus frater :
  2. eis, qui sunt Colossis, sanctis, et fidelibus fratribus in Christo Jesu.
  3. Gratia vobis, et pax a Deo Patre nostro, et Domino Jesu Christo. Gratias agimus Deo, et Patri Domini nostri Jesu Christi semper pro vobis orantes :
  4. audientes fidem vestram in Christo Jesu, et dilectionem quam habetis in sanctos omnes
  5. propter spem, quæ reposita est vobis in cælis : quam audistis in verbo veritatis Evangelii :
  6. quod pervenit ad vos, sicut et in universo mundo est, et fructificat, et crescit sicut in vobis, ex ea die, qua audistis, et cognovistis gratiam Dei in veritate,
  7. sicut didicistis ab Epaphra carissimo conservo nostro, qui est fidelis pro vobis minister Christi Jesu,
  8. qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in spiritu.
  9. Ideo et nos ex qua die audivimus, non cessamus pro vobis orantes, et postulantes ut impleamini agnitione voluntatis ejus, in omni sapientia et intellectu spiritali :
  10. ut ambuletis digne Deo per omnia placentes : in omni opere bono fructificantes, et crescentes in scientia Dei :
  11. in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis ejus, in omni patientia et longanimitate cum gaudio,
  12. gratias agentes Deo Patri, qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumine :
  13. qui eripuit nos de potestate tenebrarum, et transtulit in regnum filii dilectionis suæ,
  14. in quo habemus redemptionem per sanguinem ejus, remissionem peccatorum :
  15. qui est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturæ :
  16. quoniam in ipso condita sunt universa in cælis, et in terra, visibilia, et invisibilia, sive throni, sive dominationes, sive principatus, sive potestates : omnia per ipsum et in ipso creata sunt :
  17. et ipse est ante omnes, et omnia in ipso constant.
  18. Et ipse est caput corporis Ecclesiæ, qui est principium, primogenitus ex mortuis : ut sit in omnibus ipse primatum tenens :
  19. quia in ipso complacuit, omnem plenitudinem inhabitare :
  20. et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quæ in terris, sive quæ in cælis sunt.
  21. Et vos cum essetis aliquando alienati, et inimici sensu in operibus malis :
  22. nunc autem reconciliavit in corpore carnis ejus per mortem, exhibere vos sanctos, et immaculatos, et irreprehensibiles coram ipso :
  23. si tamen permanetis in fide fundati, et stabiles, et immobiles a spe Evangelii, quod audistis, quod prædicatum est in universa creatura, quæ sub cælo est, cujus factus sum ego Paulus minister.
  24. Qui nunc gaudeo in passionibus pro vobis, et adimpleo ea quæ desunt passionem Christi, in carne mea pro corpore ejus, quod est Ecclesia :
  25. cujus factus sum ego minister secundum dispensationem Dei, quæ data est mihi in vos, ut impleam verbum Dei :
  26. mysterium, quod absconditum fuit a sæculis, et generationibus, nunc autem manifestatum est sanctis ejus,
  27. quibus voluit Deus notas facere divitias gloriæ sacramenti hujus in gentibus, quod est Christus, in vobis spes gloriæ,
  28. quem nos annuntiamus, corripientes omnem hominem, et docentes omnem hominem, in omni sapientia, ut exhibeamus omnem hominem perfectum in Christo Jesu :
  29. in quo et laboro, certando secundum operationem ejus, quam operatur in me in virtute.
Colossians 1 Text (KJV)
  1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
  2. To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  3. We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
  4. Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
  5. For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
  6. Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
  7. As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
  8. Who also declared unto us your love in the Spirit.
  9. For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
  10. That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
  11. Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
  12. Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
  13. Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
  14. In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
  15. Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
  16. For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
  17. And he is before all things, and by him all things consist.
  18. And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
  19. For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
  20. And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.
  21. And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
  22. In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
  23. If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
  24. Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
  25. Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;
  26. Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
  27. To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  28. Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
  29. Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
Colossians 1
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Colossians


Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.
WikiChristian is supported by W8MD weight loss, sleep and medSpa Centers of America.