But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
|SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS||
|Hebrew||והמה לא הבינו את המאמר הזה ונעלם הוא מדעתם וייראו לשאל אתו על המאמר הזה׃|
|Greek||οι δε ηγνοουν το ρημα τουτο και ην παρακεκαλυμμενον απ αυτων ινα μη αισθωνται αυτο και εφοβουντο ερωτησαι αυτον περι του ρηματος τουτου|
|Latin||At illi ignorabant verbum istud, et erat velatum ante eos ut non sentirent illud : et timebant eum interrogare de hoc verbo.|
|KJV||But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.|
|WEB||But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.|