2 Timothy 3 - Versions
|
2 Timothy 3 Text (WEB)
|
- But know this, that in the last days, grievous times will come.
- For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
- without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
- traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
- holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.
- For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
- always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
- Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.
- But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
- But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
- persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
- Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
- But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
- But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
- From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
- Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
- that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
|
|
2 Timothy 3 Text (Hebrew)
|
- וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות׃
- כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים׃
- חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב׃
- ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים׃
- ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה׃
- כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות׃
- הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת׃
- כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה׃
- אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם׃
- אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות׃
- וברדיפות ובענוים אשר מצאוני באנטיוכיא ובאקוניא ובלוסטרא ואלה הרדיפות סבלתי ומכלן הצילני האדון׃
- וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו׃
- ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים׃
- אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו׃
- ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע׃
- כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק׃
- למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב׃
|
|
|
2 Timothy 3 Text (Latin)
|
- Hoc autem scito, quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa :
- erunt homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus non obedientes, ingrati, scelesti,
- sine affectione, sine pace, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,
- proditores, protervi, tumidi, et voluptatum amatores magis quam Dei :
- habentes speciem quidem pietatis, virtutem autem ejus abnegantes. Et hos devita :
- ex his enim sunt qui penetrant domos, et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quæ ducuntur variis desideriis :
- semper discentes, et numquam ad scientiam veritatis pervenientes.
- Quemadmodum autem Jannes et Mambres restiterunt Moysi : ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem ;
- sed ultra non proficient : insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
- Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
- persecutiones, passiones : qualia mihi facta sunt Antiochiæ, Iconii, et Lystris : quales persecutiones sustinui, et ex omnibus eripuit me Dominus.
- Et omnes, qui pie volunt vivere in Christo Jesu, persecutionem patientur.
- Mali autem homines et seductores proficient in pejus, errantes, et in errorem mittentes.
- Tu vero permane in iis quæ didicisti, et credita sunt tibi : sciens a quo didiceris :
- et quia ab infantia sacras litteras nosti, quæ te possunt instruere ad salutem, per fidem quæ est in Christo Jesu.
- Omnis Scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, et erudiendum in justitia :
- ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.
|
|
2 Timothy 3 Text (KJV)
|
- This know also, that in the last days perilous times shall come.
- For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
- Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
- Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
- Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
- For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
- Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
- Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
- But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
- But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
- Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
- Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
- But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
- But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
- And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
- All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
- That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
|
|