2 Samuel 23

From WikiChristian
Jump to: navigation, search
2 Samuel 23 - Versions
2 Samuel 23 Text (WEB)
  1. Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man who was raised on high says, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
  2. "The Spirit of Yahweh spoke by me. His word was on my tongue.
  3. The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, 'One who rules over men righteously, who rules in the fear of God,
  4. shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'
  5. Most certainly my house is not so with God, yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation, and all [my] desire, although he doesn't make it grow.
  6. But all of the ungodly shall be as thorns to be thrust away, because they can't be taken with the hand,
  7. But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They shall be utterly burned with fire in their place."
  8. These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
  9. After him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines who were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
  10. He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
  11. After him was Shammah the son of Agee a Hararite. The Philistines were gathered together into a troop, where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
  12. But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
  13. Three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
  14. David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
  15. David longed, and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate!"
  16. The three mighty men broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink of it, but poured it out to Yahweh.
  17. He said, "Be it far from me, Yahweh, that I should do this! Isn't it the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
  18. Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
  19. Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
  20. Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two [sons of] Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
  21. He killed an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
  22. These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
  23. He was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the [first] three. David set him over his guard.
  24. Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
  25. Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
  26. Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
  27. Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
  28. Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
  29. Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
  30. Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  31. Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
  32. Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,
  33. Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
  34. Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  35. Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
  36. Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  37. Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,
  38. Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
  39. Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
2 Samuel 23 Text (Hebrew)
  1. ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן־ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל׃
  2. רוח יהוה דבר־בי ומלתו על־לשוני׃
  3. אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים׃
  4. וכאור בקר יזרח־שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ׃
  5. כי־לא־כן ביתי עם־אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי־כל־ישעי וכל־חפץ כי־לא יצמיח׃
  6. ובליעל כקוץ מנד כלהם כי־לא ביד יקחו׃
  7. ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת׃ ף
  8. אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו על־שמנה מאות חלל בפעם ׃ ס
  9. אלעזר בן־ בן־אחחי בשלשה עם־דוד בחרפם בפלשתים נאספו־שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
  10. הוא קם ויך בפלשתים עד כי־יגעה ידו ותדבק ידו אל־החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך־לפשט׃ ס
  11. ואחריו שמא בן־אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי־שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים׃
  12. ויתיצב בתוך־החלקה ויצילה ויך את־פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה׃ ס
  13. וירדו מהשלשים ראש ויבאו אל־קציר אל־דוד אל־מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים׃
  14. ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃
  15. ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית־לחם אשר בשער׃
  16. ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו־מים מבאר בית־לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל־דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה׃
  17. ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים׃ ס
  18. ואבישי אחי יואב בן־צרויה הוא ראש והוא עורר את־חניתו על־שלש מאות חלל ולו־שם בשלשה׃
  19. מן־השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד־השלשה לא־בא׃ ס
  20. ובניהו בן־יהוידע בן־איש־ רב־פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את־ בתוך הבאר ביום השלג׃
  21. והוא־הכה את־איש מצרי מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את־החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
  22. אלה עשה בניהו בן־יהוידע ולו־שם בשלשה הגברים׃
  23. מן־השלשים נכבד ואל־השלשה לא־בא וישמהו דוד אל־משמעתו׃ ס
  24. עשה־אל אחי־יואב בשלשים אלחןן בן־דדו בית לחם׃
  25. שמה החרדי אליקא החרדי׃ ס
  26. חלץ הפלטי עירא בן־עקש התקועי׃ ס
  27. אביעזר הענתתי מבני החשתי׃ ס
  28. צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃ ס
  29. חלב בן־בענה הנטפתי ס אתי בן־ריבי מגבעת בני בנימן׃ ס
  30. בניהו פרעתני הדי מנחלי געש׃ ס
  31. אבי־עלבון הערבתי עזמות הברחמי׃ ס
  32. אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן׃ ס
  33. שמה ההררי אחיאם בן־שרר האררי׃ ס
  34. אליפלט בן־אחסבי בן־המעכתי ס אליעם בן־אחיתפל הגלני׃ ס
  35. הכרמלי פערי הארבי׃ ס
  36. יגאל בן־נתן מצבה ס בני הגדי׃ ס
  37. צלק העמני ס נחרי הבארתי כלי יואב בן־צריה׃ ס
  38. עירא היתרי גרב היתרי׃ ס
  39. אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃ ף
2 Samuel 23 Text (Greek)
  1. και ουτοι οι λογοι δαυιδ οι εσχατοι πιστος δαυιδ υιος ιεσσαι και πιστος ανηρ ον ανεστησεν κυριος επι χριστον θεου ιακωβ και ευπρεπεις ψαλμοι
  2. πνευμα κυριου ελαλησεν εν εμοι και ο λογος αυτου επι γλωσσης
  3. λεγει ο θεος ισραηλ εμοι ελαλησεν φυλαξ ισραηλ παραβολην ειπον εν ανθρωπω πως κραταιωσητε φοβον
  4. και εν θεω φωτι πρωιας ανατειλαι ηλιος το πρωι ου παρηλθεν εκ φεγγους και ως εξ υετου χλοης απο
  5. ου γαρ ουτως ο οικος μου μετα ισχυρου διαθηκην γαρ αιωνιον εθετο μοι ετοιμην εν παντι καιρω πεφυλαγμενην οτι πασα σωτηρια μου και παν θελημα οτι ου μη βλαστηση ο
  6. ωσπερ ακανθα εξωσμενη παντες αυτοι οτι ου χειρι
  7. και ανηρ ου κοπιασει εν αυτοις και πληρες σιδηρου και ξυλον δορατος και εν πυρι καυσει καυθησονται αισχυνη
  8. και ταυτα τα ονοματα των δυνατων δαυιδ βασιλεως ασαηλ αδελφος ιωαβ ουτος εν τοις τριακοντα ελεαναν υιος δουδι πατραδελφου αυτου εν
  9. και μετ' αυτον ελεαζαρ υιος πατραδελφου αυτου υιος σουσιτου εν τοις τρισιν δυνατοις ουτος ην μετα δαυιδ εν σερραν και εν τω ονειδισαι αυτον εν τοις αλλοφυλοις συνηχθησαν εκει εις πολεμον και ανεβησαν ανηρ
  10. αυτος ανεστη και επαταξεν εν τοις αλλοφυλοις εως ου εκοπιασεν η χειρ αυτου και προσεκολληθη η χειρ αυτου προς την μαχαιραν και εποιησεν κυριος σωτηριαν μεγαλην εν τη ημερα εκεινη και ο λαος εκαθητο οπισω αυτου πλην
  11. και μετ' αυτον σαμαια υιος ασα ο αρουχαιος και συνηχθησαν οι αλλοφυλοι εις θηρια και ην εκει μερις του αγρου πληρης φακου και ο λαος εφυγεν εκ προσωπου
  12. και εστηλωθη εν μεσω της μεριδος και εξειλατο αυτην και επαταξεν τους αλλοφυλους και εποιησεν κυριος σωτηριαν
  13. και κατεβησαν τρεις απο των τριακοντα και ηλθον εις κασων προς δαυιδ εις το σπηλαιον οδολλαμ και ταγμα των αλλοφυλων παρενεβαλον εν τη κοιλαδι
  14. και επεθυμησεν δαυιδ και ειπεν τις ποτιει με υδωρ εκ του λακκου του εν βαιθλεεμ του εν τη πυλη το δε συστημα των αλλοφυλων τοτε εν
  15. και επεθυμησεν δαυιδ και ειπεν τις ποτιει με υδωρ εκ του λακκου του εν βαιθλεεμ του εν τη πυλη το δε συστημα των αλλοφυλων τοτε εν
  16. και διερρηξαν οι τρεις δυνατοι εν τη παρεμβολη των αλλοφυλων και υδρευσαντο υδωρ εκ του λακκου του εν βαιθλεεμ του εν τη πυλη και ελαβαν και παρεγενοντο προς δαυιδ και ουκ ηθελησεν πιειν αυτο και εσπεισεν αυτο τω
  17. και ειπεν ιλεως μοι κυριε του ποιησαι τουτο ει αιμα των ανδρων των πορευθεντων εν ταις ψυχαις αυτων πιομαι και ουκ ηθελησεν πιειν αυτο ταυτα εποιησαν οι τρεις
  18. και αβεσσα αδελφος ιωαβ υιος σαρουιας αυτος αρχων εν τοις τρισιν και αυτος εξηγειρεν το δορυ αυτου επι τριακοσιους τραυματιας και αυτω ονομα εν τοις
  19. εκ των τριων εκεινων ενδοξος και εγενετο αυτοις εις αρχοντα και εως των τριων ουκ
  20. και βαναιας υιος ιωδαε ανηρ αυτος πολλοστος εργοις απο καβεσεηλ και αυτος επαταξεν τους δυο υιους αριηλ του μωαβ και αυτος κατεβη και επαταξε τον λεοντα εν μεσω του λακκου εν τη ημερα της
  21. αυτος επαταξεν τον ανδρα τον αιγυπτιον ανδρα ορατον εν δε τη χειρι του αιγυπτιου δορυ ως ξυλον διαβαθρας και κατεβη προς αυτον εν ραβδω και ηρπασεν το δορυ εκ της χειρος του αιγυπτιου και απεκτεινεν αυτον εν τω δορατι
  22. ταυτα εποιησεν βαναιας υιος ιωδαε και αυτω ονομα εν τοις τρισιν τοις
  23. εκ των τριων ενδοξος και προς τους τρεις ουκ ηλθεν και εταξεν αυτον δαυιδ εις τας ακοας
  24. και ταυτα τα ονοματα των δυνατων δαυιδ βασιλεως ασαηλ αδελφος ιωαβ ουτος εν τοις τριακοντα ελεαναν υιος δουδι πατραδελφου αυτου εν
  25. σαμαι ο αρουδαιος ελικα ο
  26. ελλης ο φελωθι ιρας υιος εκκας ο
  27. αβιεζερ ο αναθωθιτης εκ των υιων του
  28. σελμων ο αωιτης μοορε ο
  29. ελα υιος βαανα ο νετωφαθιτης εθθι υιος ριβα εκ γαβαεθ υιος
  30. βαναιας ο φαραθωνιτης ουρι εκ
  31. αβιηλ υιος του αραβωθιτου αζμωθ ο
  32. ελιασου ο σαλαβωνιτης υιοι ιασαν
  33. σαμμα ο αρωδιτης αχιαν υιος σαραδ ο
  34. αλιφαλεθ υιος του ασβιτου υιος του μααχατι ελιαβ υιος αχιτοφελ του
  35. ασαραι ο καρμηλιος φαραι ο
  36. ιγααλ υιος ναθαν απο δυναμεως υιος
  37. ελιε ο αμμανιτης γελωραι ο βηρωθαιος αιρων τα σκευη ιωαβ υιου
  38. ιρας ο ιεθιραιος γαρηβ ο
  39. ουριας ο χετταιος παντες τριακοντα και
2 Samuel 23 Text (Latin)
  1. Hæc autem sunt verba David novissima. Dixit David filius Isai : Dixit vir, cui constitutum est de christo Dei Jacob, egregius psaltes Israël :
  2. Spiritus Domini locutus est per me, et sermo ejus per linguam meam.
  3. Dixit Deus Israël mihi, locutus est fortis Israël, dominator hominum, justus dominator in timore Dei.
  4. Sicut lux auroræ, oriente sole, mane absque nubibus rutilat, et sicut pluviis germinat herba de terra.
  5. Nec tanta est domus mea apud Deum, ut pactum æternum iniret mecum, firmum in omnibus atque munitum. Cuncta enim salus mea, et omnis voluntas : nec est quidquam ex ea quod non germinet.
  6. Prævaricatores autem quasi spinæ evellentur universi : quæ non tolluntur manibus.
  7. Et si quis tangere voluerit eas, armabitur ferro et ligno lanceato, igneque succensæ comburentur, usque ad nihilum.
  8. Hæc nomina fortium David. Sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres, ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus, qui octingentos interfecit impetu uno.
  9. Post hunc, Eleazar filius patrui ejus Ahohites inter tres fortes, qui erant cum David quando exprobraverunt Philisthiim, et congregati sunt illuc in prælium.
  10. Cumque ascendissent viri Israël, ipse stetit et percussit Philisthæos donec deficeret manus ejus, et obrigesceret cum gladio : fecitque Dominus salutem magnam in die illa : et populus, qui fugerat, reversus est ad cæsorum spolia detrahenda.
  11. Et post hunc, Semma filius Age de Arari. Et congregati sunt Philisthiim in statione : erat quippe ibi ager lente plenus. Cumque fugisset populus a facie Philisthiim,
  12. stetit ille in medio agri, et tuitus est eum, percussitque Philisthæos : et fecit Dominus salutem magnam.
  13. Necnon et ante descenderant tres qui erant principes inter triginta, et venerant tempore messis ad David in speluncam Odollam : castra autem Philisthinorum erant posita in Valle gigantum.
  14. Et David erat in præsidio : porro statio Philisthinorum tunc erat in Bethlehem.
  15. Desideravit ergo David, et ait : O si quis mihi daret potum aquæ de cisterna quæ est in Bethlehem juxta portam !
  16. Irruperunt ergo tres fortes castra Philisthinorum, et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem, quæ erat juxta portam, et attulerunt ad David : at ille noluit bibere, sed libavit eam Domino,
  17. dicens : Propitius sit mihi Dominus, ne faciam hoc : num sanguinem hominum istorum, qui profecti sunt, et animarum periculum bibam ? Noluit ergo bibere. Hæc fecerunt tres robustissimi.
  18. Abisai quoque frater Joab filius Sarviæ, princeps erat de tribus : ipse est qui levavit hastam suam contra trecentos, quos interfecit, nominatus in tribus,
  19. et inter tres nobilior, eratque eorum princeps, sed usque ad tres primos non pervenerat.
  20. Et Banaias filius Jojadæ viri fortissimi, magnorum operum, de Cabseel. Ipse percussit duos leones Moab, et ipse descendit, et percussit leonem in media cisterna in diebus nivis.
  21. Ipse quoque interfecit virum Ægyptium, virum dignum spectaculo, habentem in manu hastam : itaque cum descendisset ad eum in virga, vi extorsit hastam de manu Ægyptii, et interfecit eum hasta sua.
  22. Hæc fecit Banaias filius Jojadæ.
  23. Et ipse nominatus inter tres robustos, qui erant inter triginta nobiliores : verumtamen usque ad tres non pervenerat : fecitque eum sibi David auricularium, a secreto.
  24. Asaël frater Joab inter triginta, Elehanan filius patrui ejus de Bethlehem,
  25. Semma de Harodi, Elica de Harodi,
  26. Heles de Phalti, Hira filius Acces de Thecua,
  27. Abiezer de Anathoth, Mobonnai de Husati,
  28. Selmon Ahohites, Maharai Netophathites,
  29. Heled filius Baana, et ipse Netophathites, Ithai filius Ribai de Gabaath filiorum Benjamin,
  30. Banaia Pharathonites, Heddai de torrente Gaas,
  31. Abialbon Arbathites, Azmaveth de Beromi,
  32. Eliaba de Salaboni. Filii Jassen, Jonathan,
  33. Semma de Orori, Ajam filius Sarar Arorites,
  34. Eliphelet filius Aasbai filii Machati, Eliam filius Achitophel Gelonites,
  35. Hesrai de Carmelo, Pharai de Arbi,
  36. Igaal filius Nathan de Soba, Bonni de Gadi,
  37. Selec de Ammoni, Naharai Berothites armiger Joab filii Sarviæ,
  38. Ira Jethrites, Gareb et ipse Jethrites,
  39. Urias Hethæus. Omnes triginta septem.
2 Samuel 23 Text (KJV)
  1. Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
  2. The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.
  3. The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
  4. And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
  5. Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
  6. But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
  7. But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
  8. These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
  9. And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
  10. He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
  11. And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
  12. But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
  13. And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
  14. And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
  15. And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
  16. And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD.
  17. And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
  18. And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
  19. Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
  20. And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
  21. And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
  22. These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
  23. He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
  24. Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
  25. Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
  26. Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
  27. Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,
  28. Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
  29. Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,
  30. Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  31. Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
  32. Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
  33. Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,
  34. Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  35. Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
  36. Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  37. Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
  38. Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,
  39. Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
2 Samuel 23
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> 2 Samuel