James 2 - Versions
|
James 2 Text (WEB)
|
- My brothers, don't hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.
- For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your synagogue, and a poor man in filthy clothing also comes in;
- and you pay special attention to him who wears the fine clothing, and say, "Sit here in a good place;" and you tell the poor man, "Stand there," or "Sit by my footstool;"
- haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
- Listen, my beloved brothers. Didn't God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?
- But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
- Don't they blaspheme the honorable name by which you are called?
- However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
- But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
- For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
- For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not commit murder." Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.
- So speak, and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.
- For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
- What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him?
- And if a brother or sister is naked and in lack of daily food,
- and one of you tells them, "Go in peace, be warmed and filled;" and yet you didn't give them the things the body needs, what good is it?
- Even so faith, if it has no works, is dead in itself.
- Yes, a man will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith.
- You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.
- But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?
- Wasn't Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?
- You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected;
- and the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness;" and he was called the friend of God.
- You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.
- In the same way, wasn't Rahab the prostitute also justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?
- For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
|
|
James 2 Text (Hebrew)
|
- אחי אל יהי משא פנים באמונתכם בישוע המשיח אדנינו אדון הכבוד׃
- כי אם יבוא איש לבית כנסתכם וטבעת זהב על ידיו והוא לבוש לבשי מכלול וגם איש עני יבא שמה ובגדו מטנף׃
- ופניתם אל הלבוש לבשי מכלול ואמרתם לו שב לך הנה בטוב ולעני תאמרו עמד שם או שב פה מתחת להדם רגלי׃
- הלא בזאת נחלק לבכם והנכם שפטים בעלי מחשבות רעות׃
- שמעו אחי אהובי הלא בעניי העולם הזה בחר האלהים להיות עשירים באמונה וירשי המלכות אשר הבטיח לאהביו׃
- ואתם הכלמתם את העני הלא העשירים הם העשקים אתכם והם הסחבים אתכם אל בתי דין׃
- הלא הם המגדפים את השם הטוב הנקרא עליכם׃
- הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות׃
- אולם אם תשאו פנים תחטאו במעשיכם והתורה תוכיחכם כעברים אותה׃
- כי איש אשר יקים את כל התורה ונכשל בדבר אחד הוא אשם אשם בכלם׃
- כי האמר לא תנאף גם הוא אמר לא תרצח ואם אינך נאף ואתה רוצח היה נהיית לעבר התורה׃
- כן דברו וכן עשו כאנשים העתידים להשפט על פי תורת החרות׃
- כי אין חסד בדין לאשר לא עשה חסד והחסד יתגאה על הדין׃
- אחי מה יועיל לאיש אם יאמר כי יש לו אמונה ומעשים אין בו התוכל האמונה להושיעו׃
- אח או אחות אם יהיו בעירם ובחסר לחם יומם׃
- ואיש מכם יאמר אליהם לכו לשלום והתחממו ושבעו ולא תתנו להם די מחסור גופם מה תועיל זאת׃
- ככה גם האמונה אם אין בה מעשים מתה היא בעצמה׃
- אך יאמר איש אתה יש לך אמונה ואני יש לי מעשים הראני נא את אמונתך מתוך מעשיך ואני אראך מתוך מעשי את אמוני׃
- אתה מאמין כי האלהים אחד הוא הטיבות גם השדים מאמינים בו ורעדים׃
- ואתה איש בער התחפץ לדעת כי האמונה בבלי מעשים מתה היא׃
- אברהם אבינו הלא במעשיו נצדק בהעלתו את יצחק בנו על המזבח׃
- הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה׃
- וימלא הכתוב האמר והאמן אברהם ביהוה ותחשב לו לצדקה ויקרא אהב יהוה׃
- הנכם ראים כי במעשים יצדק האיש ולא באמונה לבדה׃
- וכן גם רחב הזונה הלא נצדקה במעשים באספה את המלאכים אל ביתה ותשלחם בדרך אחר׃
- כי כאשר הגוף בלי נשמה מת הוא כן גם האמונה בלי מעשים מתה היא׃
|
|
|
James 2 Text (Latin)
|
- Fratres mei, nolite in personarum acceptione habere fidem Domini nostri Jesu Christi gloriæ.
- Etenim si introierit in conventum vestrum vir aureum annulum habens in veste candida, introierit autem et pauper in sordido habitu,
- et intendatis in eum qui indutus est veste præclara, et dixeritis ei : Tu sede hic bene : pauperi autem dicatis : Tu sta illic ; aut sede sub scabello pedum meorum :
- nonne judicatis apud vosmetipsos, et facti estis judices cogitationum iniquarum ?
- Audite, fratres mei dilectissimi : nonne Deus elegit pauperes in hoc mundo, divites in fide, et hæredes regni, quod repromisit Deus diligentibus se ?
- vos autem exhonorastis pauperem. Nonne divites per potentiam opprimunt vos, et ipsi trahunt vos ad judicia ?
- nonne ipsi blasphemant bonum nomen, quod invocatum est super vos ?
- Si tamen legem perficitis regalem secundum Scripturas : Diliges proximum tuum sicut teipsum : bene facitis :
- si autem personas accipitis, peccatum operamini, redarguti a lege quasi transgressores.
- Quicumque autem totam legem servaverit, offendat autem in uno, factus est omnium reus.
- Qui enim dixit : Non mœchaberis, dixit et : Non occides. Quod si non mœchaberis, occides autem, factus es transgressor legis.
- Sic loquimini, et sic facite sicut per legem libertatis incipientes judicari.
- Judicium enim sine misericordia illi qui non fecit misericordiam : superexaltat autem misericordia judicium.
- Quid proderit, fratres mei, si fidem quis dicat se habere, opera autem non habeat ? numquid poterit fides salvare eum ?
- Si autem frater et soror nudi sint, et indigeant victu quotidiano,
- dicat autem aliquis ex vobis illis : Ite in pace, calefacimini et saturamini : non dederitis autem eis quæ necessaria sunt corpori, quid proderit ?
- Sic et fides, si non habeat opera, mortua est in semetipsa.
- Sed dicet quis : Tu fidem habes, et ego opera habeo : ostende mihi fidem tuam sine operibus : et ego ostendam tibi ex operibus fidem meam.
- Tu credis quoniam unus est Deus : bene facis : et dæmones credunt, et contremiscunt.
- Vis autem scire, o homo inanis, quoniam fides sine operibus mortua est ?
- Abraham pater noster nonne ex operibus justificatus est, offerens Isaac filium suum super altare ?
- Vides quoniam fides cooperabatur operibus illius : et ex operibus fides consummata est ?
- Et suppleta est Scriptura, dicens : Credidit Abraham Deo, et reputatum est illi ad justitiam, et amicus Dei appellatus est.
- Videtis quoniam ex operibus justificatur homo, et non ex fide tantum ?
- Similiter et Rahab meretrix, nonne ex operibus justificata est, suscipiens nuntios, et alia via ejiciens ?
- Sicut enim corpus sine spiritu mortuum est, ita et fides sine operibus mortua est.
|
|
James 2 Text (KJV)
|
- My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
- For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
- And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
- Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
- Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
- But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
- Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
- If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
- But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
- For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
- For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
- So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
- For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
- What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
- If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
- And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
- Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
- Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
- Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
- But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
- Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
- Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
- And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
- Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
- Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
- For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
|
|