{| class="wikitable collapsible autocollapse" style="width:100%;"
|-
! Psalm 90 - Iersions
|-
|
| Psalm 90 Text (WEB)
 | 
- Lord, you have been our dwelling place for all generations.
 
- Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
 
- You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men."
 
- For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
 
- You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
 
- In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
 
- For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
 
- You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
 
- For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
 
- The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
 
- Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
 
- So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
 
- Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
 
- Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
 
- Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
 
- Let your work appear to your servants; your glory to their children.
 
- Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.
  
 | 
|-
|
| Psalm 90 Text (Hebrew)
 | 
- תפלה למשה איש־האלהיםאדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
 
- בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד־עולם אתה אל׃
 
- תשב אנוש עד־דכא ותאמר שובו בני־אדם׃
 
- כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
 
- זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
 
- בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
 
- כי־כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
 
- עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
 
- כי כל־ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו־הגה׃
 
- ימי־שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי־גז חיש ונעפה׃
 
- מי־יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
 
- למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
 
- שובה יהוה עד־מתי והנחם על־עבדיך׃
 
- שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל־ימינו׃
 
- שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
 
- יראה אל־עבדיך פעלך והדרך על־בניהם׃
 
- ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃
  
 | 
|-
|
|-
|
| Psalm 90 Text (Latin)
 | 
- Oratio Moysi, hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem.
 
- Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a sæculo et usque in sæculum tu es Deus.
 
- Ne avertas hominem in humilitatem ; et dixisti : Convertimini, filii hominum.
 
- Quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quæ præteriit, et custodia in nocte ;
 
- quæ pro nihilo habentur eorum anni erunt.
 
- Mane sicut herba transeat ; mane floreat, et transeat ; vespere decidat, induret, et arescat.
 
- Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
 
- Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo, sæculum nostrum in illuminatione vultus tui.
 
- Quoniam omnes dies nostri defecerunt ; et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur ;
 
- dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni, et amplius eorum labor et dolor ; quoniam supervenit mansuetudo, et corripiemur.
 
- Quis novit potestatem iræ tuæ,
 
- et præ timore tuo iram tuam dinumerare ? Dexteram tuam sic notam fac, et eruditos corde in sapientia.
 
- Convertere, Domine ; usquequo ? et deprecabilis esto super servos tuos.
 
- Repleti sumus mane misericordia tua ; et exsultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
 
- Lætati sumus pro diebus quibus nos humiliasti, annis quibus vidimus mala.
 
- Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum.
 
- Et sit splendor Domini Dei nostri super nos ; et opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige.
  
 | 
|-
|
|}
Template:Inmobox Contents
Ierses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 
This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide. 
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Psalm
Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.