Search results

Jump to navigation Jump to search
  • The imperative has present and aorist forms. The difference in meaning generally is in the aspect, but in practic ====Aorist Active====
    762 bytes (96 words) - 06:42, 2 June 2009
  • It is an irregular verb. It occurs commonly in its ''Third Person Singular Aorist Active Indicative'' form in the Bible '''ειπεν''' meaning "he said" * Ειπον - I said (Aorist)
    655 bytes (85 words) - 13:12, 9 January 2016
  • ====Pluperfect - Translated like an Aorist Verb====
    605 bytes (77 words) - 00:20, 2 September 2008
  • * '''Prepare''' as the ''Second Person, Plural, Aorist, Active Imperative'' form of [[`Ετοιμαζω]]
    197 bytes (22 words) - 00:06, 2 September 2008
  • Subjunctives may be in the Present or Aorist tense. The Present and the Aorist forms of the subjunctive are often translated identically into English. ====Aorist Active====
    4 KB (584 words) - 19:16, 8 June 2009
  • ...d''' (or '''she said''' or '''it said''') as the ''Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative'' form of [[Λεγω]]
    241 bytes (32 words) - 00:03, 2 September 2008
  • ...can be translated by adding the word "while" (or "after" if it's tense is Aorist). For example ...le is occurring at the same time as the main verb. So, if the main verb is aorist, then the participle '''λεγων''' would be translated as "while he was
    6 KB (813 words) - 18:17, 16 October 2008
  • ====Lengthening for Aorist and Future Forms==== Prior to adding the '''σ''' or '''θ''' in the Aorist or Future forms of an '''εω''' verb a lengthening occurs where ''εω'' i
    3 KB (326 words) - 03:25, 18 July 2009
  • ...'' or '''she became''' or '''it became''' as the ''Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative'' form of [[Γινομαι]]
    345 bytes (48 words) - 21:04, 14 November 2008
  • ** ''Second Person, Plural, Aorist, Active, Imperative'' form of [[Ποιεω]] (that is, "'''Make!'''")
    361 bytes (44 words) - 06:46, 15 November 2008
  • * Aorist Active - λυσαι * Aorist Middle - λυσασθαι
    3 KB (377 words) - 18:05, 16 October 2008
  • Technically, it is the ''Second Person, Singular, Aorist, Middle, Imperative'' form of [[`Οραω]] (I see)
    395 bytes (46 words) - 05:48, 15 November 2008
  • ...Indicative Mood''' and '''Present''', '''Imperfect''', '''Future''' and '''Aorist''' '''Tense'''s *** [[Koine Greek: Verbs - Aorist Indicative|Aorist]]
    3 KB (415 words) - 03:26, 18 July 2009
  • ...or example: '''λελυκα''' = '''I have destroyed'''). This is in contrast to Aorist verbs, which should usually be translated using the simple past tense (for
    3 KB (492 words) - 10:10, 18 November 2008
  • ...rendered in the English by ‘shall’ instead of ‘will.’ The future tense, or aorist, never implies in the Semitic languages a sense of obligation. This remark
    14 KB (2,209 words) - 03:36, 7 November 2015