Difference between revisions of "Kum ba ya"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
(Category:Videos)
(External Links: removed hymnswithoutwords.com site - file not found)
Line 30: Line 30:
  
 
==External Links==
 
==External Links==
 
*[http://www.hymnswithoutwords.com/downloads.php?cat_id=10 A free recording in MP3 format of the hymn is available for use in public and private worship from hymnswithoutwords.com]
 
  
 
==References and Links==
 
==References and Links==

Revision as of 14:27, 18 November 2008

Kum ba ya or "Kumbaya" in Gullah, the Creole dialect spoken by the former slaves living on the Sea Islands of South Carolina and Georgia means "Come by here", so the title can be translated as "Come by here, my lord, come by here." It is believed to be a traditional African melody from the Congo, but authorship has been controversially claimed by Reverend Marvin V. Frey (1918 – 1992). It first appeared in "Revival Choruses of Marvin V. Frey", a lyric sheet printed in Portland in 1939.

Kumbaya My Lord


Lyrics

Kum ba yah, my Lord, kum ba yah
Kum ba yah, my Lord, kum ba yah
Kum ba yah, my Lord, kum ba yah
Oh Lord, kum ba yah
Hear me crying, Lord, kum ba yah
Hear me crying, Lord, kum ba yah
Hear me crying, Lord, kum ba yah
Oh Lord, kum ba yah
Hear me singing, Lord, kum ba yah
Hear me singing, Lord, kum ba yah
Hear me singing, Lord, kum ba yah
Oh Lord, kum ba yah
Hear me praying, Lord, kum ba yah
Hear me praying, Lord, kum ba yah
Hear me praying, Lord, kum ba yah
Oh Lord, kum ba yah
Oh I need you, Lord, kum ba yah
Oh I need you, Lord, kum ba yah
Oh I need you, Lord, kum ba yah
Oh Lord, kum ba yah

External Links

References and Links



Return to Christian music | Hymns